Riferimento su Isaia 16:9
עַל־כֵּ֡ן אֶבְכֶּ֞ה בִּבְכִ֤י יַעְזֵר֙ גֶּ֣פֶן שִׂבְמָ֔ה אֲרַיָּ֙וֶךְ֙ דִּמְעָתִ֔י חֶשְׁבּ֖וֹן וְאֶלְעָלֵ֑ה כִּ֧י עַל־קֵיצֵ֛ךְ וְעַל־קְצִירֵ֖ךְ הֵידָ֥ד נָפָֽל׃
Perciò piangerò con il pianto di Jazer per la vite di Sibmah; Ti annaffierò con le mie lacrime, o Heshbon ed Elealeh; Perché sulla tua frutta estiva e sulla tua raccolta L'urlo della battaglia è caduto.
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
ספר השרשים
Ask RabbiBookmarkShareCopy
מחברת מנחם
השני, קיץ וחרף (תהלים עד, יז), כלוב קיץ (עמוס ח, א), כי על קיצך (ישעיהו טז, ט), על בית הקיץ (עמוס ג, טו), וקץ עליו העיט (ישעיהו יח, ו).
Ask RabbiBookmarkShareCopy