Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Riferimento su Salmi 73:21

כִּ֭י יִתְחַמֵּ֣ץ לְבָבִ֑י וְ֝כִלְיוֹתַ֗י אֶשְׁתּוֹנָֽן׃

Perché il mio cuore era in fermento, e io mi ero fatto male alle redini. .

ספר השרשים

Ask RabbiBookmarkShareCopy

ספר השרשים

Ask RabbiBookmarkShareCopy

ספר השרשים

Ask RabbiBookmarkShareCopy

מחברת מנחם

‎השני, כי יתחמץ לבבי (תהלים עג, כא), אשרו חמוץ (ישעיהו א, יז), מכף מעול וחומץ (תהלים עא, ד).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

מחברת מנחם

‎גם פתרו הפותרים כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן (תהלים עג, כא), העמידו 'אשתונן' מגזרת 'שנונים', חצי גבור שנונים (שם קב, ד), וכן לא יתכן, כי לא יפל התיו, כי אם על המדבר כמו אשתמר, אשתפך, אשתעשע. וראוי להיות אשתונן מגזרת משנה פניו ותשלחהו (איוב יד, כ), וכה יפתר כי יחחמץ לבבי וכליותי, אשתונן אני, ישתנו יצורי, לבבי וכליותי לבד ואשתונן לבד, ובעשותך ככה תעמד המלה על אמתה ולא האל"ף במלה יסור.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo