Responsa su Deuteronomio 18:26
Teshuvot Maharshal
And if so, there is no prohibition here, only the positive commandment to “be whole-hearted” [with the Lord your God, Deut. 18:13] as it is written, and it seems from his words that he is not proclaiming a real prohibition. And I say, with all due respect [to the Rosh], he did not read the words of the Rambam carefully enough, as he wrote in chapter 11 in Idol Worshippers, “It is forbidden to do magic or to ask a magician, rather we inflict the lashes of rebellion upon the asker, and the magician who actually does this act [of magic] is lashed” etc. (Mishneh Torah, Avodat Kochavim, chapter 11)
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Teshuvot Maharshal
And if so, you can see that he explicitly declares that both of them are prohibited [by Torah], but because here [in the case of the question being asked] there is no [actual] act, we do inflict merely rabbinic lashes upon him [as opposed to biblical], as he wrote in that same chapter about the asker of a medium, and what is written in that same chapter that they are in the general prohibition because of “wholehearted you shall be” (Deut. 18:13), this is specifically for those who believe in them. On this he says that he is among fools and idiots, and the Torah warns against this nonsense and those who believe in it and think that it’s the truth, as he wrote explicitly, “And only on those who believe,” wrote Rambam in that same chapter, [in the case that] his work or his profession in a fixed way is an astrologer of the heavens, indeed he is lashed.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Iggerot HaRambam
In your letter you mention that the apostle has spurred on a number of people to believe that several verses in Scripture allude to the Madman, such as "bimeod meod"5 (Genesis 17:20), "he shined forth from Mount Paran"6 (Deuteronomy 33:1), "a prophet from the midst of thee" (Deuteronomy 18:15), and the promise to Ishmael "I will make him a great nation" (Genesis 17:20). These arguments have been rehearsed so often that they have become nauseating. It is not enough to declare that they are altogether feeble; nay, to cite as proofs these verses is ridiculous and absurd in the extreme. For these are not matters that can confuse the minds of anyone. Neither the untutored multitude nor the apostates themselves who delude others with them, believe in them or entertain any illusions about them. Their purpose in citing these verses is to win favor in the eyes of the Gentiles by demonstrating that they believe the statement of the Koran that Mohammed was mentioned in the Torah. But the Muslims themselves put no faith in their own arguments, they neither accept nor cite them, because they are manifestly so fallacious. Inasmuch as the Muslims could not find a single proof in the entire Bible nor a reference or possible allusion to their prophet which they could utilize, they were compelled to accuse us saying, "You have altered the text of the Torah, and expunged every trace of the name of Mohammed therefrom." They could find nothing stronger than this ignominious argument the falsity of which is easily demonstrated to one and all by the following facts. First, Scripture was translated into Syriac, Greek, Persian and Latin hundreds of years before the appearance of Mohammed. Secondly, there is a uniform tradition as to the text of the Bible both in the East and the West, with the result that no differences in the text exist at all, not even in the vocalization, for they are all correct. Nor do any differences effecting the meaning exist. The motive for their accusation lies therefore, in the absence of any allusion to Mohammed in the Torah. The phrase "a great nation" cited above does not connote a people in possession of prophecy or a Law, but merely one large in numbers just as in reference to idolaters Scripture says "nations greater and mightier than yourselves." (Deuteronomy 11:23). Similarly, the phrase "bimeod meod" simply signifies "exceedingly." Were there any allusion in the verse to Mohammed, then it would have read "and I shall bless him bimeod meod," and whoever likes to hang on to a spider's web might then discover a reference to Mohammed therein. As it is, since Scripture says "I shall increase him bimeod meod," it can only denote an extravagant increment in numbers. There is no question that the Divine assurance to Abraham to bless his descendants, to reveal the Torah to them, and to make them the Chosen People, refers only to the offspring of Isaac. For Ishmael is mentioned as an adjunct and appendage in the blessing of Isaac, which reads "and also of the son of the bond-woman will I make a nation." (Genesis 21:13). This verse suggests that Isaac holds a primary position and Ishmael a subordinate place. This point is made even more explicit in the blessing which ignores Ishmael entirely. "For in Isaac shall seed be called in thee." (Genesis 21:12). The meaning of God's promise to Abraham is that the issue of Ishmael will be vast in numbers but neither pre-eminent nor the object of divine favor, nor distinguished for the attainment of excellence. Not because of them will Abraham be famed or celebrated, but by the noted and illustrious scions of Isaac. The phrase "shall be called" simply means, shall be renowned, as it does in the verse, "Let thy name be called in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac." (Genesis 48:16). Other verses also indicate that when God promised Abraham that His law would be vouchsafed to his children as is implied in the words "And I will be their God" (Genesis 17:8), He meant Isaac to the exclusion of Ishmael as is intimated in the declaration "But My covenant will I establish with Isaac" (Genesis 17:21), although He had already conferred His favor upon Ishmael when He said "Behold I have blessed him" (Genesis 17:20). Similarly, Isaac by bestowing the blessing of Abraham upon Jacob exclusively, debarred Esau from it, as we read in his benediction "And may He give you the blessing of Abraham" (Genesis 28:4). To sum up, the Divine covenant made with Abraham to grant the sublime Law to his descendants referred exclusively to those who belonged to the stock of both Isaac and Jacob. Hence the prophet expresses his gratitude to God for "the covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac, which He established unto Jacob for a statute, and to Israel for an everlasting covenant." (Psalms 105:9, I Chronicles 16:16). It is also to be noted that the name of the Arabian prophet which the Mahommedans believe to be mentioned in the Torah, by way of allusion, which the Jewish apostates find in the phrase "bimeod meod," is A.H.M.D. and not M.H.M.D. So it is explicitly stated in the Koran: "They find him mentioned in the Torah and the Gospels (Sura 7:156); his name is Ahmad." But the numerical value7 of the latter is not equal to that of the words "bimeod meod" which is supposed to contain an allusion to the prophet of Islam. The argument from the phrase "He shined forth from Mount Paran" (Deuteronomy 33:2) is easily refutable. Shined is past tense. Had Scripture employed the future tense "he will shine forth from Mount Paran" then the imposters might have had a semblance of truth on their side. However the use of the past tense "he shined forth" demonstrates that this phrase describes an event that has taken place, namely the theophany on Sinai. When the Deity was about to reveal Himself on Sinai, the heavenly light did not descend suddenly like a thunder-bolt, but came down gently, manifesting itself gradually first from the top of one mountain, then from another, until He reached His abode on Sinai. This notion is implied in the verse "The Lord revealed himself at Sinai, after His light had radiated to them from Seir and glimmered from Mount Paran." (Deuteronomy 33:2). Mark well, that the phrase "unto them" refers to Israel. Note also how Scripture indicates the various gradations in the intensity of the Divine Splendor. It speaks of the light that glimmered from Mount Paran which is further removed from Sinai, but of the light that radiated from Mount Seir, which is nearer to it, and finally of the revelation of the full splendor of God on Sinai which was the goal of the theophany as is related in the verse "And the glory of God abode on Mount Sinai" (Exodus 24:16), "and the Lord came from Sinai". (Deuteronomy 33:2). Similarly, the idea that the light descended gradually from mountain to mountain is conveyed in Deborah's description of the grandeur of Israel at the Revelation on Sinai when she exclaimed "Lord when Thou didst go forth out of Seir, when Thou didst march out of the field of Edom" (Judges 5:4). Our sages of blessed memory, tell us that God, may He be praised and exalted, charged a prophet before the time of Moses to go to the Romans and another to go to the Arabs with the purpose of presenting them the Torah, but each of them in turn spurned it. When Moses was later sent to us we signified our acceptance in the words "All that the Lord hath spoken will we do, and obey" (Exodus 24:7). The aforementioned event happened before the Sinaitic Revelation, consequently Scripture speaks in the past tense: "He came, radiated forth, and shone," which proves that no prophecy is intended in these words." You write in your letter, that some people were duped by the argument that Mohammed is alluded to in the verse "A prophet will the Lord thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren" (Deuteronomy 18:15), while others remained unconvinced because of the phrase "from the midst of thee." It is most astonishing that some folks should be deluded by such specious proof, while others were almost persuaded, were it not for the phrase "from the midst of thee." Under these circumstance it is incumbent upon you to concentrate and understand my view in the matter. Remember that it is not right to take a passage out of its context and to draw inferences from it. It is imperative to take into consideration the preceding and following statements in order to fathom the writer's meaning and purpose before making any deductions. Were it otherwise, then it would be possible to assert that Scripture has prohibited obedience to any prophet, and interdicted belief in miracles, by quoting the verse, "Thou shalt not hearken unto the words of that prophet," (Deuteronomy 13:4). It could likewise be affirmed that a positive command exists requiring us to worship idols, by citing the verse "And ye shall serve other gods" (Deuteronomy 11:16). Other illustrations could be multiplied ad libidinem. To sum up, it is wrong to interpret any given verse apart from its context. In order to comprehend unequivocally the verse under discussion namely, "A prophet will the Lord thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren," it is necessary to ascertain its context. The beginning of the paragraph whence the verse is taken, contains prohibitions of the acts of soothsaying, augury, divination, astrology, sorcery, incantation and the like. The Gentiles believe that through these practices they can predict the future course of events and take the necessary precautions to forestall them. The interdiction of these occult proceedings were accompanied with the explanation that the Gentiles believe they can depend upon them to determine future happenings. But you may not do so. You will learn about the time to come from a prophet who will rise up among you, whose predictions will come true without fail. You will thus arrive at a foreknowledge of circumstances without being obliged to resort to augury, divination, astrology and the like, for he will spare you that. Matters will be facilitated for you by the fact that this prophet will live within your borders. You will not be compelled to go in search after him from country to country, nor to travel to distant parts, as is implied in the phrase, "from the midst of thee." Moreover, another notion is conveyed in the words "from the midst of thee from thy brethren like unto me," namely, that he will be one of you, that is, a Jew. The obvious deduction is that you shall be distinguished above all others for the sole possession of prophecy. The words "like unto me" were specifically added to indicate that only the descendants of Jacob are meant. For the phrase "of thy brethren" by itself might have been misunderstood and taken to refer also to Esau and Ishmael, since we do find Israel addressing Esau as brother, for example, in the verse, "Thus saith thy brother Israel" (Numbers 20:14). On the other hand, the words "like unto me," do not denote a prophet as great as Moses, for this interpretation is precluded by the statement "And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses." (Deuteronomy 34:10). The general drift of the chapter points to the correctness of our interpretation and will be confirmed by the succession of the verses, to wit "There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire etc.," (Deuteronomy 18:10), "For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, the Lord thy God hath not suffered thee so to do ." (Verse 14). "A prophet will the Lord why [sic] God raise up unto thee, from the midst of thee, of they brethren, like unto me," (Verse 15). It is obviously clear that the prophet alluded to here will not be a person who will produce a new law, or found a new religion. He will merely enable us to dispense with diviners and astrologers, and will be available for consultation concerning anything that may befall us, just as the Gentiles confer with soothsayers and prognosticators. Thus we find Saul advising with Samuel concerning his lost asses, as we read, "Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said: 'Come and let us go to the seer'; for he that is now called a prophet was beforetime called a seer." (Samuel 9:9). Our disbelief in the prophecy of Omar and Zeid8 is not due to the fact that they are non-Jews, as the unlettered folk imagine, and in consequence of which they are compelled to justify their standpoint by the Biblical statement "from thy midst, out of thy brethren." For Job, Zophar, Bildad, Eliphaz, and Elihu are all considered prophets and are non-Jews. On the other hand, although Hananiah, the son of Azur was a Jew, he was deemed an accursed and false prophet. Whether one should yield credence to a prophet or not depends upon the nature of his doctrines, and not upon his race, as we shall explain presently. Our ancestors have witnessed Moses, our Teacher, foremost among the prophets, holding a colloquy with the Divinity, reposed implicit faith in him when they said to him, "Go thou near and hear," (Deuteronomy 5:24). Now he assured us that no other law remained in heaven that would subsequently be revealed, nor would there even be another Divine dispensation, as the verse, "It is not in heaven," (Deuteronomy 30:12) implies. Scripture prohibits us from making any amendments to the Law or eliminating anything, for we read "Thou shalt not add thereto, nor diminish from it" (Deuteronomy 13:1). We pledged and obligated ourselves to God to abide by His Law, we, our children, and our children's children, until the end of time as Scripture says "The secret things belong to the Lord our God, but the things which are revealed belong unto us and to our children forever." (Deuteronomy 29:28). Any prophet, therefore, no matter what his pedigree is, be he priest, Levite, or Amalekite, is perfidious even if he asserts that only one of the precepts of the Torah is void, in view of the Mosaic pronouncement "unto us and unto our children forever." Such a one we would declare a false prophet and would execute him if we had jurisdiction over him. We would take no notice of the miracles that he might perform, just as we would disregard the wonder-working of one who seeks to lure people to idolatry, as we are enjoined in the verse "And the sign or wonder came to pass ... thou shalt not hearken unto the words of that prophet" (Deuteronomy 13:3). Since Moses, of blessed memory, has prohibited image worship for all the time, we know that the miracles of a would-be-seducer to idolatry are wrought by trickery and sorcery, Similarly, since Moses has taught us that the Law is eternal, we stamp definitely as a prevaricator any one who argues that it was destined to be in force for a fixed duration of time, because he contravenes Moses. Consequently we pay no attention to his assertions or supernatural performances. Inasmuch as we do not believe in Moses because of his miracles, we are under no obligations to institute comparison between his miracles and those of others. Our everlastingly firm trust and steadfast faith in Moses is due to the fact that our forebears as well as he, had heard the Divine discourse on Sinai, as it is intimated in the Scripture, "and they will also believe thee forever" (Exodus 19:9). This event is analogous to the situation of two witnesses who observed a certain act simultaneously. Each of them saw what his fellow saw and each of them is sure of the truth of the statement of his fellow, and does not require proof or demonstration, whereas other people, to whom they would report their testimony, would not be convinced without confirmation or certification. Similarly, we of the Jewish faith, are convinced of the truth of the prophecy of Moses, inasmuch as our ancestors in common with him witnessed the Divine revelation on Sinai, and not merely because of his miracles.9 He performed all of these only as the occasion demanded and as is recorded in Scripture. We do not give credence to the tenets of a miracle worker, in the same way we trust in the truth of Moses our Teacher, nor does any analogy exist between them. This distinction is a fundamental principle of our religion, but seems to have fallen into oblivion, and has been disregarded by our co-religionists. This thought was present in the mind of Solomon when he addressed the Gentiles in behalf of Israel, "What will you see in the Shulamite? as it were a dance of two companies." (Song of Songs 7:1). The verse means to say, "If you can produce anything like the revelation on Sinai then we shall concede some misgivings concerning Moses." If a Jewish or Gentile prophet urges and encourages people to follow the religion of Moses without adding thereto or diminishing therefrom, like Isaiah, Jeremiah, and the others, we demand a miracle from him. If he can perform it we recognize him and bestow upon him the honor due to a prophet, but if he fails to do so, he is put to death. We require only a miracle as his credentials, although it may be wrought by stratagem or magic, just as we accept the evidence of witnesses although there is a possibility of perjury. For we are divinely commanded through Moses to render judgment in a suit at law in accordance with the testimony of two witnesses, the possibility of false swearing notwithstanding. Similarly we are enjoined to yield obedience to one who asserts that he is a prophet provided he can substantiate his claims by miracle or proofs, although there is a possibility that he is an impostor. However, if the would-be-prophet teaches tenets that negate the doctrines of Moses, then we must repudiate him. This point was made abundantly clear in the introduction to our large work on the commentary of the Mishnah, where you will find some useful information concerning principles which form the foundation of our religion, and the pillars of our faith. It is incumbent upon you to know that the rule that nothing may ever be added to or diminished from the Laws of Moses, applies equally to the oral law, that is the traditional interpretation transmitted through the sages of blessed memory. Be cautious and on your guard lest any of the heretics, may they speedily perish! mingle among you, for they are worse than apostates. For although this country is, as you know, a place of scholars, students and schools, they indulge in bombastic talk and we warn our people against their occasional errors, heresies and mistakes. As for you, in this distant country, although you are scholars, learned in the law, and pious, you are few in number, may God increase your number and hasten the time of gathering you all together. If any of the heretics rises up to corrupt the people, they will undermine the faith of the young folks and they will not find a savior. Beware of them and know that it is permitted to slay them in our opinion for they repudiate the statement in the prophecy of Moses who commanded us to act "According to the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee thou shalt do." (Deuteronomy 17:11). They assert in wicked defiance that they believe most firmly in the prophecy of Moses, as the Arabs and Byzantines say, yet they destroy and nullify his law and kill the adherents thereof. Whoever joins them is just like his seducer. We deemed it imperative to call your attention to these facts, and to raise the young generation on these tenets, because they are a pillar of faith!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Iggerot HaRambam
In your letter you mention that the apostle has spurred on a number of people to believe that several verses in Scripture allude to the Madman, such as "bimeod meod"5 (Genesis 17:20), "he shined forth from Mount Paran"6 (Deuteronomy 33:1), "a prophet from the midst of thee" (Deuteronomy 18:15), and the promise to Ishmael "I will make him a great nation" (Genesis 17:20). These arguments have been rehearsed so often that they have become nauseating. It is not enough to declare that they are altogether feeble; nay, to cite as proofs these verses is ridiculous and absurd in the extreme. For these are not matters that can confuse the minds of anyone. Neither the untutored multitude nor the apostates themselves who delude others with them, believe in them or entertain any illusions about them. Their purpose in citing these verses is to win favor in the eyes of the Gentiles by demonstrating that they believe the statement of the Koran that Mohammed was mentioned in the Torah. But the Muslims themselves put no faith in their own arguments, they neither accept nor cite them, because they are manifestly so fallacious. Inasmuch as the Muslims could not find a single proof in the entire Bible nor a reference or possible allusion to their prophet which they could utilize, they were compelled to accuse us saying, "You have altered the text of the Torah, and expunged every trace of the name of Mohammed therefrom." They could find nothing stronger than this ignominious argument the falsity of which is easily demonstrated to one and all by the following facts. First, Scripture was translated into Syriac, Greek, Persian and Latin hundreds of years before the appearance of Mohammed. Secondly, there is a uniform tradition as to the text of the Bible both in the East and the West, with the result that no differences in the text exist at all, not even in the vocalization, for they are all correct. Nor do any differences effecting the meaning exist. The motive for their accusation lies therefore, in the absence of any allusion to Mohammed in the Torah. The phrase "a great nation" cited above does not connote a people in possession of prophecy or a Law, but merely one large in numbers just as in reference to idolaters Scripture says "nations greater and mightier than yourselves." (Deuteronomy 11:23). Similarly, the phrase "bimeod meod" simply signifies "exceedingly." Were there any allusion in the verse to Mohammed, then it would have read "and I shall bless him bimeod meod," and whoever likes to hang on to a spider's web might then discover a reference to Mohammed therein. As it is, since Scripture says "I shall increase him bimeod meod," it can only denote an extravagant increment in numbers. There is no question that the Divine assurance to Abraham to bless his descendants, to reveal the Torah to them, and to make them the Chosen People, refers only to the offspring of Isaac. For Ishmael is mentioned as an adjunct and appendage in the blessing of Isaac, which reads "and also of the son of the bond-woman will I make a nation." (Genesis 21:13). This verse suggests that Isaac holds a primary position and Ishmael a subordinate place. This point is made even more explicit in the blessing which ignores Ishmael entirely. "For in Isaac shall seed be called in thee." (Genesis 21:12). The meaning of God's promise to Abraham is that the issue of Ishmael will be vast in numbers but neither pre-eminent nor the object of divine favor, nor distinguished for the attainment of excellence. Not because of them will Abraham be famed or celebrated, but by the noted and illustrious scions of Isaac. The phrase "shall be called" simply means, shall be renowned, as it does in the verse, "Let thy name be called in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac." (Genesis 48:16). Other verses also indicate that when God promised Abraham that His law would be vouchsafed to his children as is implied in the words "And I will be their God" (Genesis 17:8), He meant Isaac to the exclusion of Ishmael as is intimated in the declaration "But My covenant will I establish with Isaac" (Genesis 17:21), although He had already conferred His favor upon Ishmael when He said "Behold I have blessed him" (Genesis 17:20). Similarly, Isaac by bestowing the blessing of Abraham upon Jacob exclusively, debarred Esau from it, as we read in his benediction "And may He give you the blessing of Abraham" (Genesis 28:4). To sum up, the Divine covenant made with Abraham to grant the sublime Law to his descendants referred exclusively to those who belonged to the stock of both Isaac and Jacob. Hence the prophet expresses his gratitude to God for "the covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac, which He established unto Jacob for a statute, and to Israel for an everlasting covenant." (Psalms 105:9, I Chronicles 16:16). It is also to be noted that the name of the Arabian prophet which the Mahommedans believe to be mentioned in the Torah, by way of allusion, which the Jewish apostates find in the phrase "bimeod meod," is A.H.M.D. and not M.H.M.D. So it is explicitly stated in the Koran: "They find him mentioned in the Torah and the Gospels (Sura 7:156); his name is Ahmad." But the numerical value7 of the latter is not equal to that of the words "bimeod meod" which is supposed to contain an allusion to the prophet of Islam. The argument from the phrase "He shined forth from Mount Paran" (Deuteronomy 33:2) is easily refutable. Shined is past tense. Had Scripture employed the future tense "he will shine forth from Mount Paran" then the imposters might have had a semblance of truth on their side. However the use of the past tense "he shined forth" demonstrates that this phrase describes an event that has taken place, namely the theophany on Sinai. When the Deity was about to reveal Himself on Sinai, the heavenly light did not descend suddenly like a thunder-bolt, but came down gently, manifesting itself gradually first from the top of one mountain, then from another, until He reached His abode on Sinai. This notion is implied in the verse "The Lord revealed himself at Sinai, after His light had radiated to them from Seir and glimmered from Mount Paran." (Deuteronomy 33:2). Mark well, that the phrase "unto them" refers to Israel. Note also how Scripture indicates the various gradations in the intensity of the Divine Splendor. It speaks of the light that glimmered from Mount Paran which is further removed from Sinai, but of the light that radiated from Mount Seir, which is nearer to it, and finally of the revelation of the full splendor of God on Sinai which was the goal of the theophany as is related in the verse "And the glory of God abode on Mount Sinai" (Exodus 24:16), "and the Lord came from Sinai". (Deuteronomy 33:2). Similarly, the idea that the light descended gradually from mountain to mountain is conveyed in Deborah's description of the grandeur of Israel at the Revelation on Sinai when she exclaimed "Lord when Thou didst go forth out of Seir, when Thou didst march out of the field of Edom" (Judges 5:4). Our sages of blessed memory, tell us that God, may He be praised and exalted, charged a prophet before the time of Moses to go to the Romans and another to go to the Arabs with the purpose of presenting them the Torah, but each of them in turn spurned it. When Moses was later sent to us we signified our acceptance in the words "All that the Lord hath spoken will we do, and obey" (Exodus 24:7). The aforementioned event happened before the Sinaitic Revelation, consequently Scripture speaks in the past tense: "He came, radiated forth, and shone," which proves that no prophecy is intended in these words." You write in your letter, that some people were duped by the argument that Mohammed is alluded to in the verse "A prophet will the Lord thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren" (Deuteronomy 18:15), while others remained unconvinced because of the phrase "from the midst of thee." It is most astonishing that some folks should be deluded by such specious proof, while others were almost persuaded, were it not for the phrase "from the midst of thee." Under these circumstance it is incumbent upon you to concentrate and understand my view in the matter. Remember that it is not right to take a passage out of its context and to draw inferences from it. It is imperative to take into consideration the preceding and following statements in order to fathom the writer's meaning and purpose before making any deductions. Were it otherwise, then it would be possible to assert that Scripture has prohibited obedience to any prophet, and interdicted belief in miracles, by quoting the verse, "Thou shalt not hearken unto the words of that prophet," (Deuteronomy 13:4). It could likewise be affirmed that a positive command exists requiring us to worship idols, by citing the verse "And ye shall serve other gods" (Deuteronomy 11:16). Other illustrations could be multiplied ad libidinem. To sum up, it is wrong to interpret any given verse apart from its context. In order to comprehend unequivocally the verse under discussion namely, "A prophet will the Lord thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren," it is necessary to ascertain its context. The beginning of the paragraph whence the verse is taken, contains prohibitions of the acts of soothsaying, augury, divination, astrology, sorcery, incantation and the like. The Gentiles believe that through these practices they can predict the future course of events and take the necessary precautions to forestall them. The interdiction of these occult proceedings were accompanied with the explanation that the Gentiles believe they can depend upon them to determine future happenings. But you may not do so. You will learn about the time to come from a prophet who will rise up among you, whose predictions will come true without fail. You will thus arrive at a foreknowledge of circumstances without being obliged to resort to augury, divination, astrology and the like, for he will spare you that. Matters will be facilitated for you by the fact that this prophet will live within your borders. You will not be compelled to go in search after him from country to country, nor to travel to distant parts, as is implied in the phrase, "from the midst of thee." Moreover, another notion is conveyed in the words "from the midst of thee from thy brethren like unto me," namely, that he will be one of you, that is, a Jew. The obvious deduction is that you shall be distinguished above all others for the sole possession of prophecy. The words "like unto me" were specifically added to indicate that only the descendants of Jacob are meant. For the phrase "of thy brethren" by itself might have been misunderstood and taken to refer also to Esau and Ishmael, since we do find Israel addressing Esau as brother, for example, in the verse, "Thus saith thy brother Israel" (Numbers 20:14). On the other hand, the words "like unto me," do not denote a prophet as great as Moses, for this interpretation is precluded by the statement "And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses." (Deuteronomy 34:10). The general drift of the chapter points to the correctness of our interpretation and will be confirmed by the succession of the verses, to wit "There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire etc.," (Deuteronomy 18:10), "For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, the Lord thy God hath not suffered thee so to do ." (Verse 14). "A prophet will the Lord why [sic] God raise up unto thee, from the midst of thee, of they brethren, like unto me," (Verse 15). It is obviously clear that the prophet alluded to here will not be a person who will produce a new law, or found a new religion. He will merely enable us to dispense with diviners and astrologers, and will be available for consultation concerning anything that may befall us, just as the Gentiles confer with soothsayers and prognosticators. Thus we find Saul advising with Samuel concerning his lost asses, as we read, "Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said: 'Come and let us go to the seer'; for he that is now called a prophet was beforetime called a seer." (Samuel 9:9). Our disbelief in the prophecy of Omar and Zeid8 is not due to the fact that they are non-Jews, as the unlettered folk imagine, and in consequence of which they are compelled to justify their standpoint by the Biblical statement "from thy midst, out of thy brethren." For Job, Zophar, Bildad, Eliphaz, and Elihu are all considered prophets and are non-Jews. On the other hand, although Hananiah, the son of Azur was a Jew, he was deemed an accursed and false prophet. Whether one should yield credence to a prophet or not depends upon the nature of his doctrines, and not upon his race, as we shall explain presently. Our ancestors have witnessed Moses, our Teacher, foremost among the prophets, holding a colloquy with the Divinity, reposed implicit faith in him when they said to him, "Go thou near and hear," (Deuteronomy 5:24). Now he assured us that no other law remained in heaven that would subsequently be revealed, nor would there even be another Divine dispensation, as the verse, "It is not in heaven," (Deuteronomy 30:12) implies. Scripture prohibits us from making any amendments to the Law or eliminating anything, for we read "Thou shalt not add thereto, nor diminish from it" (Deuteronomy 13:1). We pledged and obligated ourselves to God to abide by His Law, we, our children, and our children's children, until the end of time as Scripture says "The secret things belong to the Lord our God, but the things which are revealed belong unto us and to our children forever." (Deuteronomy 29:28). Any prophet, therefore, no matter what his pedigree is, be he priest, Levite, or Amalekite, is perfidious even if he asserts that only one of the precepts of the Torah is void, in view of the Mosaic pronouncement "unto us and unto our children forever." Such a one we would declare a false prophet and would execute him if we had jurisdiction over him. We would take no notice of the miracles that he might perform, just as we would disregard the wonder-working of one who seeks to lure people to idolatry, as we are enjoined in the verse "And the sign or wonder came to pass ... thou shalt not hearken unto the words of that prophet" (Deuteronomy 13:3). Since Moses, of blessed memory, has prohibited image worship for all the time, we know that the miracles of a would-be-seducer to idolatry are wrought by trickery and sorcery, Similarly, since Moses has taught us that the Law is eternal, we stamp definitely as a prevaricator any one who argues that it was destined to be in force for a fixed duration of time, because he contravenes Moses. Consequently we pay no attention to his assertions or supernatural performances. Inasmuch as we do not believe in Moses because of his miracles, we are under no obligations to institute comparison between his miracles and those of others. Our everlastingly firm trust and steadfast faith in Moses is due to the fact that our forebears as well as he, had heard the Divine discourse on Sinai, as it is intimated in the Scripture, "and they will also believe thee forever" (Exodus 19:9). This event is analogous to the situation of two witnesses who observed a certain act simultaneously. Each of them saw what his fellow saw and each of them is sure of the truth of the statement of his fellow, and does not require proof or demonstration, whereas other people, to whom they would report their testimony, would not be convinced without confirmation or certification. Similarly, we of the Jewish faith, are convinced of the truth of the prophecy of Moses, inasmuch as our ancestors in common with him witnessed the Divine revelation on Sinai, and not merely because of his miracles.9 He performed all of these only as the occasion demanded and as is recorded in Scripture. We do not give credence to the tenets of a miracle worker, in the same way we trust in the truth of Moses our Teacher, nor does any analogy exist between them. This distinction is a fundamental principle of our religion, but seems to have fallen into oblivion, and has been disregarded by our co-religionists. This thought was present in the mind of Solomon when he addressed the Gentiles in behalf of Israel, "What will you see in the Shulamite? as it were a dance of two companies." (Song of Songs 7:1). The verse means to say, "If you can produce anything like the revelation on Sinai then we shall concede some misgivings concerning Moses." If a Jewish or Gentile prophet urges and encourages people to follow the religion of Moses without adding thereto or diminishing therefrom, like Isaiah, Jeremiah, and the others, we demand a miracle from him. If he can perform it we recognize him and bestow upon him the honor due to a prophet, but if he fails to do so, he is put to death. We require only a miracle as his credentials, although it may be wrought by stratagem or magic, just as we accept the evidence of witnesses although there is a possibility of perjury. For we are divinely commanded through Moses to render judgment in a suit at law in accordance with the testimony of two witnesses, the possibility of false swearing notwithstanding. Similarly we are enjoined to yield obedience to one who asserts that he is a prophet provided he can substantiate his claims by miracle or proofs, although there is a possibility that he is an impostor. However, if the would-be-prophet teaches tenets that negate the doctrines of Moses, then we must repudiate him. This point was made abundantly clear in the introduction to our large work on the commentary of the Mishnah, where you will find some useful information concerning principles which form the foundation of our religion, and the pillars of our faith. It is incumbent upon you to know that the rule that nothing may ever be added to or diminished from the Laws of Moses, applies equally to the oral law, that is the traditional interpretation transmitted through the sages of blessed memory. Be cautious and on your guard lest any of the heretics, may they speedily perish! mingle among you, for they are worse than apostates. For although this country is, as you know, a place of scholars, students and schools, they indulge in bombastic talk and we warn our people against their occasional errors, heresies and mistakes. As for you, in this distant country, although you are scholars, learned in the law, and pious, you are few in number, may God increase your number and hasten the time of gathering you all together. If any of the heretics rises up to corrupt the people, they will undermine the faith of the young folks and they will not find a savior. Beware of them and know that it is permitted to slay them in our opinion for they repudiate the statement in the prophecy of Moses who commanded us to act "According to the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee thou shalt do." (Deuteronomy 17:11). They assert in wicked defiance that they believe most firmly in the prophecy of Moses, as the Arabs and Byzantines say, yet they destroy and nullify his law and kill the adherents thereof. Whoever joins them is just like his seducer. We deemed it imperative to call your attention to these facts, and to raise the young generation on these tenets, because they are a pillar of faith!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Iggerot HaRambam
In your letter you mention that the apostle has spurred on a number of people to believe that several verses in Scripture allude to the Madman, such as "bimeod meod"5 (Genesis 17:20), "he shined forth from Mount Paran"6 (Deuteronomy 33:1), "a prophet from the midst of thee" (Deuteronomy 18:15), and the promise to Ishmael "I will make him a great nation" (Genesis 17:20). These arguments have been rehearsed so often that they have become nauseating. It is not enough to declare that they are altogether feeble; nay, to cite as proofs these verses is ridiculous and absurd in the extreme. For these are not matters that can confuse the minds of anyone. Neither the untutored multitude nor the apostates themselves who delude others with them, believe in them or entertain any illusions about them. Their purpose in citing these verses is to win favor in the eyes of the Gentiles by demonstrating that they believe the statement of the Koran that Mohammed was mentioned in the Torah. But the Muslims themselves put no faith in their own arguments, they neither accept nor cite them, because they are manifestly so fallacious. Inasmuch as the Muslims could not find a single proof in the entire Bible nor a reference or possible allusion to their prophet which they could utilize, they were compelled to accuse us saying, "You have altered the text of the Torah, and expunged every trace of the name of Mohammed therefrom." They could find nothing stronger than this ignominious argument the falsity of which is easily demonstrated to one and all by the following facts. First, Scripture was translated into Syriac, Greek, Persian and Latin hundreds of years before the appearance of Mohammed. Secondly, there is a uniform tradition as to the text of the Bible both in the East and the West, with the result that no differences in the text exist at all, not even in the vocalization, for they are all correct. Nor do any differences effecting the meaning exist. The motive for their accusation lies therefore, in the absence of any allusion to Mohammed in the Torah. The phrase "a great nation" cited above does not connote a people in possession of prophecy or a Law, but merely one large in numbers just as in reference to idolaters Scripture says "nations greater and mightier than yourselves." (Deuteronomy 11:23). Similarly, the phrase "bimeod meod" simply signifies "exceedingly." Were there any allusion in the verse to Mohammed, then it would have read "and I shall bless him bimeod meod," and whoever likes to hang on to a spider's web might then discover a reference to Mohammed therein. As it is, since Scripture says "I shall increase him bimeod meod," it can only denote an extravagant increment in numbers. There is no question that the Divine assurance to Abraham to bless his descendants, to reveal the Torah to them, and to make them the Chosen People, refers only to the offspring of Isaac. For Ishmael is mentioned as an adjunct and appendage in the blessing of Isaac, which reads "and also of the son of the bond-woman will I make a nation." (Genesis 21:13). This verse suggests that Isaac holds a primary position and Ishmael a subordinate place. This point is made even more explicit in the blessing which ignores Ishmael entirely. "For in Isaac shall seed be called in thee." (Genesis 21:12). The meaning of God's promise to Abraham is that the issue of Ishmael will be vast in numbers but neither pre-eminent nor the object of divine favor, nor distinguished for the attainment of excellence. Not because of them will Abraham be famed or celebrated, but by the noted and illustrious scions of Isaac. The phrase "shall be called" simply means, shall be renowned, as it does in the verse, "Let thy name be called in them, and the name of my fathers Abraham and Isaac." (Genesis 48:16). Other verses also indicate that when God promised Abraham that His law would be vouchsafed to his children as is implied in the words "And I will be their God" (Genesis 17:8), He meant Isaac to the exclusion of Ishmael as is intimated in the declaration "But My covenant will I establish with Isaac" (Genesis 17:21), although He had already conferred His favor upon Ishmael when He said "Behold I have blessed him" (Genesis 17:20). Similarly, Isaac by bestowing the blessing of Abraham upon Jacob exclusively, debarred Esau from it, as we read in his benediction "And may He give you the blessing of Abraham" (Genesis 28:4). To sum up, the Divine covenant made with Abraham to grant the sublime Law to his descendants referred exclusively to those who belonged to the stock of both Isaac and Jacob. Hence the prophet expresses his gratitude to God for "the covenant which He made with Abraham, and His oath unto Isaac, which He established unto Jacob for a statute, and to Israel for an everlasting covenant." (Psalms 105:9, I Chronicles 16:16). It is also to be noted that the name of the Arabian prophet which the Mahommedans believe to be mentioned in the Torah, by way of allusion, which the Jewish apostates find in the phrase "bimeod meod," is A.H.M.D. and not M.H.M.D. So it is explicitly stated in the Koran: "They find him mentioned in the Torah and the Gospels (Sura 7:156); his name is Ahmad." But the numerical value7 of the latter is not equal to that of the words "bimeod meod" which is supposed to contain an allusion to the prophet of Islam. The argument from the phrase "He shined forth from Mount Paran" (Deuteronomy 33:2) is easily refutable. Shined is past tense. Had Scripture employed the future tense "he will shine forth from Mount Paran" then the imposters might have had a semblance of truth on their side. However the use of the past tense "he shined forth" demonstrates that this phrase describes an event that has taken place, namely the theophany on Sinai. When the Deity was about to reveal Himself on Sinai, the heavenly light did not descend suddenly like a thunder-bolt, but came down gently, manifesting itself gradually first from the top of one mountain, then from another, until He reached His abode on Sinai. This notion is implied in the verse "The Lord revealed himself at Sinai, after His light had radiated to them from Seir and glimmered from Mount Paran." (Deuteronomy 33:2). Mark well, that the phrase "unto them" refers to Israel. Note also how Scripture indicates the various gradations in the intensity of the Divine Splendor. It speaks of the light that glimmered from Mount Paran which is further removed from Sinai, but of the light that radiated from Mount Seir, which is nearer to it, and finally of the revelation of the full splendor of God on Sinai which was the goal of the theophany as is related in the verse "And the glory of God abode on Mount Sinai" (Exodus 24:16), "and the Lord came from Sinai". (Deuteronomy 33:2). Similarly, the idea that the light descended gradually from mountain to mountain is conveyed in Deborah's description of the grandeur of Israel at the Revelation on Sinai when she exclaimed "Lord when Thou didst go forth out of Seir, when Thou didst march out of the field of Edom" (Judges 5:4). Our sages of blessed memory, tell us that God, may He be praised and exalted, charged a prophet before the time of Moses to go to the Romans and another to go to the Arabs with the purpose of presenting them the Torah, but each of them in turn spurned it. When Moses was later sent to us we signified our acceptance in the words "All that the Lord hath spoken will we do, and obey" (Exodus 24:7). The aforementioned event happened before the Sinaitic Revelation, consequently Scripture speaks in the past tense: "He came, radiated forth, and shone," which proves that no prophecy is intended in these words." You write in your letter, that some people were duped by the argument that Mohammed is alluded to in the verse "A prophet will the Lord thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren" (Deuteronomy 18:15), while others remained unconvinced because of the phrase "from the midst of thee." It is most astonishing that some folks should be deluded by such specious proof, while others were almost persuaded, were it not for the phrase "from the midst of thee." Under these circumstance it is incumbent upon you to concentrate and understand my view in the matter. Remember that it is not right to take a passage out of its context and to draw inferences from it. It is imperative to take into consideration the preceding and following statements in order to fathom the writer's meaning and purpose before making any deductions. Were it otherwise, then it would be possible to assert that Scripture has prohibited obedience to any prophet, and interdicted belief in miracles, by quoting the verse, "Thou shalt not hearken unto the words of that prophet," (Deuteronomy 13:4). It could likewise be affirmed that a positive command exists requiring us to worship idols, by citing the verse "And ye shall serve other gods" (Deuteronomy 11:16). Other illustrations could be multiplied ad libidinem. To sum up, it is wrong to interpret any given verse apart from its context. In order to comprehend unequivocally the verse under discussion namely, "A prophet will the Lord thy God raise up unto thee, from the midst of thee, of thy brethren," it is necessary to ascertain its context. The beginning of the paragraph whence the verse is taken, contains prohibitions of the acts of soothsaying, augury, divination, astrology, sorcery, incantation and the like. The Gentiles believe that through these practices they can predict the future course of events and take the necessary precautions to forestall them. The interdiction of these occult proceedings were accompanied with the explanation that the Gentiles believe they can depend upon them to determine future happenings. But you may not do so. You will learn about the time to come from a prophet who will rise up among you, whose predictions will come true without fail. You will thus arrive at a foreknowledge of circumstances without being obliged to resort to augury, divination, astrology and the like, for he will spare you that. Matters will be facilitated for you by the fact that this prophet will live within your borders. You will not be compelled to go in search after him from country to country, nor to travel to distant parts, as is implied in the phrase, "from the midst of thee." Moreover, another notion is conveyed in the words "from the midst of thee from thy brethren like unto me," namely, that he will be one of you, that is, a Jew. The obvious deduction is that you shall be distinguished above all others for the sole possession of prophecy. The words "like unto me" were specifically added to indicate that only the descendants of Jacob are meant. For the phrase "of thy brethren" by itself might have been misunderstood and taken to refer also to Esau and Ishmael, since we do find Israel addressing Esau as brother, for example, in the verse, "Thus saith thy brother Israel" (Numbers 20:14). On the other hand, the words "like unto me," do not denote a prophet as great as Moses, for this interpretation is precluded by the statement "And there hath not arisen a prophet since in Israel like unto Moses." (Deuteronomy 34:10). The general drift of the chapter points to the correctness of our interpretation and will be confirmed by the succession of the verses, to wit "There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire etc.," (Deuteronomy 18:10), "For these nations, that thou art to dispossess, hearken unto soothsayers, and unto diviners; but as for thee, the Lord thy God hath not suffered thee so to do ." (Verse 14). "A prophet will the Lord why [sic] God raise up unto thee, from the midst of thee, of they brethren, like unto me," (Verse 15). It is obviously clear that the prophet alluded to here will not be a person who will produce a new law, or found a new religion. He will merely enable us to dispense with diviners and astrologers, and will be available for consultation concerning anything that may befall us, just as the Gentiles confer with soothsayers and prognosticators. Thus we find Saul advising with Samuel concerning his lost asses, as we read, "Beforetime in Israel, when a man went to inquire of God, thus he said: 'Come and let us go to the seer'; for he that is now called a prophet was beforetime called a seer." (Samuel 9:9). Our disbelief in the prophecy of Omar and Zeid8 is not due to the fact that they are non-Jews, as the unlettered folk imagine, and in consequence of which they are compelled to justify their standpoint by the Biblical statement "from thy midst, out of thy brethren." For Job, Zophar, Bildad, Eliphaz, and Elihu are all considered prophets and are non-Jews. On the other hand, although Hananiah, the son of Azur was a Jew, he was deemed an accursed and false prophet. Whether one should yield credence to a prophet or not depends upon the nature of his doctrines, and not upon his race, as we shall explain presently. Our ancestors have witnessed Moses, our Teacher, foremost among the prophets, holding a colloquy with the Divinity, reposed implicit faith in him when they said to him, "Go thou near and hear," (Deuteronomy 5:24). Now he assured us that no other law remained in heaven that would subsequently be revealed, nor would there even be another Divine dispensation, as the verse, "It is not in heaven," (Deuteronomy 30:12) implies. Scripture prohibits us from making any amendments to the Law or eliminating anything, for we read "Thou shalt not add thereto, nor diminish from it" (Deuteronomy 13:1). We pledged and obligated ourselves to God to abide by His Law, we, our children, and our children's children, until the end of time as Scripture says "The secret things belong to the Lord our God, but the things which are revealed belong unto us and to our children forever." (Deuteronomy 29:28). Any prophet, therefore, no matter what his pedigree is, be he priest, Levite, or Amalekite, is perfidious even if he asserts that only one of the precepts of the Torah is void, in view of the Mosaic pronouncement "unto us and unto our children forever." Such a one we would declare a false prophet and would execute him if we had jurisdiction over him. We would take no notice of the miracles that he might perform, just as we would disregard the wonder-working of one who seeks to lure people to idolatry, as we are enjoined in the verse "And the sign or wonder came to pass ... thou shalt not hearken unto the words of that prophet" (Deuteronomy 13:3). Since Moses, of blessed memory, has prohibited image worship for all the time, we know that the miracles of a would-be-seducer to idolatry are wrought by trickery and sorcery, Similarly, since Moses has taught us that the Law is eternal, we stamp definitely as a prevaricator any one who argues that it was destined to be in force for a fixed duration of time, because he contravenes Moses. Consequently we pay no attention to his assertions or supernatural performances. Inasmuch as we do not believe in Moses because of his miracles, we are under no obligations to institute comparison between his miracles and those of others. Our everlastingly firm trust and steadfast faith in Moses is due to the fact that our forebears as well as he, had heard the Divine discourse on Sinai, as it is intimated in the Scripture, "and they will also believe thee forever" (Exodus 19:9). This event is analogous to the situation of two witnesses who observed a certain act simultaneously. Each of them saw what his fellow saw and each of them is sure of the truth of the statement of his fellow, and does not require proof or demonstration, whereas other people, to whom they would report their testimony, would not be convinced without confirmation or certification. Similarly, we of the Jewish faith, are convinced of the truth of the prophecy of Moses, inasmuch as our ancestors in common with him witnessed the Divine revelation on Sinai, and not merely because of his miracles.9 He performed all of these only as the occasion demanded and as is recorded in Scripture. We do not give credence to the tenets of a miracle worker, in the same way we trust in the truth of Moses our Teacher, nor does any analogy exist between them. This distinction is a fundamental principle of our religion, but seems to have fallen into oblivion, and has been disregarded by our co-religionists. This thought was present in the mind of Solomon when he addressed the Gentiles in behalf of Israel, "What will you see in the Shulamite? as it were a dance of two companies." (Song of Songs 7:1). The verse means to say, "If you can produce anything like the revelation on Sinai then we shall concede some misgivings concerning Moses." If a Jewish or Gentile prophet urges and encourages people to follow the religion of Moses without adding thereto or diminishing therefrom, like Isaiah, Jeremiah, and the others, we demand a miracle from him. If he can perform it we recognize him and bestow upon him the honor due to a prophet, but if he fails to do so, he is put to death. We require only a miracle as his credentials, although it may be wrought by stratagem or magic, just as we accept the evidence of witnesses although there is a possibility of perjury. For we are divinely commanded through Moses to render judgment in a suit at law in accordance with the testimony of two witnesses, the possibility of false swearing notwithstanding. Similarly we are enjoined to yield obedience to one who asserts that he is a prophet provided he can substantiate his claims by miracle or proofs, although there is a possibility that he is an impostor. However, if the would-be-prophet teaches tenets that negate the doctrines of Moses, then we must repudiate him. This point was made abundantly clear in the introduction to our large work on the commentary of the Mishnah, where you will find some useful information concerning principles which form the foundation of our religion, and the pillars of our faith. It is incumbent upon you to know that the rule that nothing may ever be added to or diminished from the Laws of Moses, applies equally to the oral law, that is the traditional interpretation transmitted through the sages of blessed memory. Be cautious and on your guard lest any of the heretics, may they speedily perish! mingle among you, for they are worse than apostates. For although this country is, as you know, a place of scholars, students and schools, they indulge in bombastic talk and we warn our people against their occasional errors, heresies and mistakes. As for you, in this distant country, although you are scholars, learned in the law, and pious, you are few in number, may God increase your number and hasten the time of gathering you all together. If any of the heretics rises up to corrupt the people, they will undermine the faith of the young folks and they will not find a savior. Beware of them and know that it is permitted to slay them in our opinion for they repudiate the statement in the prophecy of Moses who commanded us to act "According to the law which they shall teach thee, and according to the judgment which they shall tell thee thou shalt do." (Deuteronomy 17:11). They assert in wicked defiance that they believe most firmly in the prophecy of Moses, as the Arabs and Byzantines say, yet they destroy and nullify his law and kill the adherents thereof. Whoever joins them is just like his seducer. We deemed it imperative to call your attention to these facts, and to raise the young generation on these tenets, because they are a pillar of faith!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Iggerot HaRambam
You mention that a certain man in one of the cities of Yemen pretends that he is the Messiah.17 As I live, I am not surprised at him or at his followers, for I have no doubt that he is mad and a sick person should not be rebuked or reproved for an illness brought on by no fault of his own. Neither am I surprised at his votaries, for they were persuaded by him because of their sorry plight, their ignorance of the importance and high rank of the Messiah, and their mistaken comparison of the Messiah with the son of the Mahdi [the belief in] whose rise they are witnessing. But I am astonished that you, a scholar who has studied carefully the doctrines of the rabbis, are inclined to repose faith in him. Do you not know, my brother, that the Messiah is a very eminent prophet, more illustrious than all the prophets after Moses? Do you not know that a false pretender to prophecy is liable to capital punishment, for having arrogated to himself unwarranted distinction, just as the person who prophesies in the name of idols is put to death, as we read in Scripture "But the prophet that shall speak a word presumptuously in My name, which I have not commanded him to speak, or that shall speak in the name of other gods, that same prophet shall die." (Deuteronomy 18:20). What better evidence is there of his mendacity, than his very pretensions to be the Messiah. How odd is your remark about this man, that he is renowned for his meekness and a little wisdom, as if these were indeed the attributes of the Messiah. Do these characteristics make him a Messiah? You were beguiled by him because you have not considered the pre-eminence of the Messiah, the manner and place of his appearance, and the marks whereby he is to be identified. The Messiah, indeed, ranks after Moses in eminence and distinction, and God has bestowed some gifts upon him which he did not bestow upon Moses, as may be gathered from the following verses: "His delight shall be in the fear of the Lord." (Isaiah 11:3). "The Spirit of the Lord shall rest upon him." (11:2). "And Righteousness shall be the girdle of his loins." (11:5). Six appellations were divinely conferred upon him as the following passage indicates: "For a child is born unto us, and a son is given unto us, and the government is upon his shoulder, and he is called Pele, Yoetz, el, Gibbor, Abiad, Sar-Shalom." (Isaiah 9:5). And another verse alluding to the Messiah culminates in the following manner "Thou art my son, this day have I begotten thee." (Psalms 2:7). All these statements demonstrate the pre-eminence of the Messiah. Transcendent wisdom is a sine qua non for inspiration. It is an article of our faith that the gift of prophecy is vouchsafed only to the wise, the strong, and the rich. Strong is defined as the ability to control one's passions. Rich signifies wealthy in knowledge. Now if we dare not put trust in a man's pretensions to prophecy, if he does not excel in wisdom, how much less must we take seriously the claims of an ignoramus to be the Messiah. That the man in question is a sciolist is evident from the order he issued, as you state, to the people to give away all their possessions for eleemosynary purposes. They did right in disobeying him, and he was wrong inasmuch as he disregarded the Jewish law concerning alms-giving. For Scripture says, "If a man will devote anything of all that he has" and the rabbis explain in their comment on this verse, "part of all that he has, but not all that he has," (Sifra ad locum). The sages accordingly set bounds to the bounty of the beneficent in an explicit statement which reads "He who is inclined to be liberal with the poor, may not part with more than a fifth of his possessions. (Ketubot 50a). There is no doubt that the process of reasoning which led him to claim that he is the Messiah, induced him to issue a command to his fellow-men to give away their property and distribute it to the poor. But then the affluent would become destitute and vice-versa. According to this ordinance, it would be necessary for the nouveaux riches to return their recently-acquired property to the newly impoverished. Such a regulation, which would keep property moving in a circle, is the acme of folly. As to the place where the Messiah will make his first appearance, Scripture intimates that he will first present himself only in the Land of Israel, as we read, "He will suddenly appear in His Temple" (Malachi 3:1). As for the advent of the Messiah, nothing at all will be known about it before it occurs. The Messiah is not a person concerning whom it may be predicted that he will be the son of so and so, or of the family of so and so. On the contrary he will be unknown before his coming, but he will prove by means of miracles and wonders that he is the true Messiah. Scripture in allusion to his mysterious lineage says, "His name is the Shoot, and he will shoot up out of his place" (Zechariah 6:12). Similarly, Isaiah referring to the arrival of the Messiah implies that neither his father nor mother, nor his kith nor kin will be known, "For he will shoot up right forth as a sapling, and as a root out of the dry ground." (53:2). After his manifestation in Palestine, Israel will be gathered in Jerusalem and the other cities of Palestine. Then will the tidings spread to the East and the West until it will reach you in Yemen and those beyond you in India as we learn from Isaiah. "That sendeth ambassadors by the sea, even in vessels of papyrus upon the waters, go, ye swift messengers, to a nation that has been pulled and plucked to a people that suffered terribly from their beginning onward." (18:2). The process of the final redemption will not be reversed so that it will first appear in distant lands, and ultimately reach Palestine. What the great powers are, which all the prophets from Moses to Malachi ascribe to the Messiah, may be inferred from various statements in the twenty-four books of Scripture. The most significant of them all is the fact that the mere report of his advent will strike terror into the hearts of all the kings of the earth, and their kingdoms will fall, neither will they be able to war or revolt against him. They will neither defame nor calumniate him, for the miracles he will perform will frighten them into complete silence. Isaiah refers to the submission of the kings to the Messiah in the verse, "Kings shall shut their mouth because of him." (52:15). He will slay whom he will, none will escape or be saved, as it is written, "And he shall smite the land with the rod of his mouth." (Isaiah 11:4). Revolution and war in the entire world, from East to West, will not cease at the beginning of the Messianic era, but only after the wars of Gog and Magog, as was indicated by Ezekiel. I do not believe that this man who has appeared among you possesses these powers. You know that the Christians falsely ascribe marvelous powers to Jesus the Nazarene,18 may his bones be ground to dust, such as the resurrection of the dead and other miracles. Even if we would grant them for the sake of argument, we should not be convinced by their reasoning that Jesus is the Messiah. For we can bring a thousand proofs or so from the Scripture that it is not so even from their point of view. Indeed, will anyone arrogate this rank to himself unless he wishes to make himself a laughing stock? In sum, had this man acted presumptuously or disdainfully, I would deem him worthy of death. The truth seems to be that he became melancholy and lost his mind. In my opinion, it is most advisable, both for your good and for his that you put him in iron chains for a while, until Gentiles learn that he is demented. After you have blazoned and bruited abroad the intelligence concerning this man among them, you may release him without endangering his safety. If the Gentiles gain knowledge about him after he has been locked up by you, they will taunt him, and pronounce him irrational and you will remain unmolested by them. If you procrastinate until they learn of this affair of their own accord, then you will most likely incur their wrath. Remember, my co-religionists, that on account of the vast number of our sins, God has hurled us in the midst of this people, the Arabs, who have persecuted us severely, and passed baneful and discriminatory legislation against us, as Scripture has forewarned us, "Our enemies themselves shall judge us" (Deuteronomy 32:31). Never did a nation molest, degrade, debase and hate us as much as they. Therefore when David, of blessed memory, inspired by the holy spirit, envisaged the future tribulations of Israel, he bewailed and lamented their lot only in the Kingdom of Ishmael, and prayed in their behalf, for their deliverance, as is implied in the verse, "Woe is me, that I sojourn with Meschech, that I dwell beside the tents of Kedar." (Psalms 120:5). Note the distinction between Kedar and the children of Ishmael, for the Madman and imbecile is of the lineage of the children of Kedar as they readily admit. Daniel alludes only to our humiliation and degradation "like the dust in threshing" suffered at the hands of the Arabs, may they speedily be vanquished, when he says, "And some of the host and of the stars it cast down to the ground, and trampled upon them." (8:10). Although we were dishonored by them beyond human endurance, and had to put with their fabrications, yet we behaved like him who is depicted by the inspired writer, "But I am as a deaf man, I hear not, and I am as a dumb man that openeth not his mouth." (Psalms 38:14). Similarly our sages instructed us to bear the prevarications and preposterousness of Ishmael in silence. They found a cryptic allusion for this attitude in the names of his sons "Mishma, Dumah, and Massa" (Genesis 25:14), which was interpreted to mean, "Listen, be silent, and endure." (Targum Pseudo-Jonathan, ad locum). We have acquiesced, both old and young, to inure ourselves to humiliation, as Isaiah instructed us "I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair." (50:6). All this notwithstanding, we do not escape this continued maltreatment which well nigh crushes us. No matter how much we suffer and elect to remain at peace with them, they stir up strife and sedition, as David predicted, "I am all peace, but when I speak, they are for war." (Psalms 120:7). If, therefore, we start trouble and claim power from them absurdly and preposterously we certainly give ourselves up to destruction. I shall now narrate to you succinctly several episodes subsequent to the rise of the Arabic kingdom from which you will derive some benefit.19 One of these refers to the Exodus of a multitude of Jews, numbering hundred of thousands, from the East beyond Ispahan, led by an individual who pretended to be the Messiah. They were accoutered with military equipment, and drawn swords, and slew all those that encountered them. They reached, according to the information I received, the vicinity of Baghdad. This happened in the beginning of the reign of the Umayyads. The king then said to all the Jews of his kingdom: "Let your scholars go out to meet this multitude and ascertain whether their pretension is true and he is unmistakably your Expected One. If so, we shall conclude peace with you under any conditions you may prefer. But if it is dissimulation, then I shall wage war against them." When the sages met these Jews, the latter declared: "We belong to the children of the district beyond the River." Then they asked them: "Who instigated you to make this uprising?" Whereupon they replied: "This man here, one of the descendants of David, whom we know to be pious and virtuous. This man, whom we knew to be a leper at night, arose the following morning healthy and sound." They believed that leprosy was one of the characteristics of the Messiah, for which they found an allusion to the verse: "stricken, smitten of God, and afflicted," (Isaiah 53:4), that is by leprosy. Whereupon the sages explained to them that this interpretation was incorrect, and that he lacked even one of the characteristics of the Messiah, let alone all of them. Furthermore they advised them as follows: "O, brethren, you are still near your native country and have the possibility of returning thither. If you remain in this land you will not only perish, but also undermine the teachings of Moses, by misleading people to believe that the Messiah has appeared and has been vanquished, whereas you have neither a prophet in your midst, nor an omen betokening his oncoming." Thereupon they were persuaded by these arguments. The Sultan turned over to them so and so many thousand of dinars by way of hospitality in order that they should leave his country. But after they had returned home, he had a change of heart with respect to the Jews upon whom he imposed a fine for his expenditures. He ordered them to make a special mark on their garments, the writing of the word "cursed," and to attach one iron bar in the back and one in the front. Ever since then the communities of Khorasan and Ispahan experienced the tribulations of the Diaspora. This episode we have learned from oral reports. The following incident we have verified and know to be true because it occurred in recent times. About fifty years ago or less, a pious and virtuous man and scholar by the name of Moses Al-Dar'i came from Dar'a to the province of Andalusia to study under Rabbi Joseph ha-Levi, of blessed memory, ibn Migash, of whom you very likely have heard. Later he left for Fez, the center of Maghreb. People flocked to him because of his piety, virtue and learning. He informed them that the Messiah had come, as was divinely revealed to him in a dream. Yet he did not pretend on the basis of a divine communication, as did the former lunatic, that he was the Messiah. He merely affirmed that the Messiah had appeared. Many people became his adherents and reposed faith in him. My father and master, of blessed memory, endeavored to dissuade and discourage people from following him. However only a few were influenced by my father, while most, nay nearly all clung to R. Moses, of blessed memory. Finally he predicted events which came true no matter what was going to occur. He would say: "I was informed yesterday--this and this would happen," and it did happen exactly as he foretold. Once he forecast a vehement rain for the coming Friday and that the falling drops will be blood. This was considered a sign of the approaching advent of the Messiah,20 as was inferred from the verse, "And I will show wonders in the heavens and in the earth, blood and fire, and pillars of smoke." (Joel 3:3). This episode took place in the month of Marheshvan. A very heavy rain fell that Friday and the fluid that descended was red and viscous as if it were mixed with clay. This miracle convinced all the people that he was undoubtedly a prophet. In itself this occurrence is not inconsistent with the tenets of the Torah, for prophecy will return to Israel before the messianic advent, as I have previously explained. When the majority of the people put their trust in him, he predicted that the Messiah would come that very year on Passover eve. He advised the people to sell their property and contract debts to the Muslims with the promise to pay back ten dinars for one, in order to observe the precepts of the Torah in connection with the Passover festival, for they will never see them again, and so they did. When Passover came and nothing transpired, the people were ruined as most of them had disposed of their property for a trifling sum, and were overwhelmed with debt. When the Gentiles in the vicinity and their serfs learned of this hoax they were minded to do away with him, had they located him. As this Muslim country no longer offered him protection he left for Palestine where he died, may his memory be blessed. When he left he made predictions, as I was informed by those who saw him, concerning events both great and little in Maghreb which were later fulfilled. My father of blessed memory, told me that about fifteen or twenty years before that episode, there lived respectable folks in Cordova, the center of Andalusia, some of whom were given to the cult of astrology. They were all of one mind that the Messiah would appear that year. They sought a revelation in a dream night after night, and ascertained that the Messiah was a man of that city. They picked a pious and virtuous person by the name of Ibn Aryeh who had been instructing the people. They wrought miracles and made predictions just as Al-Dar'i did until they won over the hearts of all the people. When the influential and learned men of our community heard of this, they assembled in the synagogue and had Ibn Aryeh brought there and had him flogged in public. Furthermore they imposed a fine upon him, and put him into the ban, because he gave assent by his silence to the professions of his adherents, instead of restraining them and pointing out to them that they contradict our religion. They did the same thing to the persons who assembled about him. The Jews escaped the wrath of the Gentiles only with the greatest difficulty. About forty years preceding the affair of Ibn Aryeh in Andalusia, there appeared a man in Linon,21 a large center in the heart of France, which numbered more than ten thousand Jewish families. He pretended that he was the Messiah. He was supposed to have performed the following miracles: On moonlit nights he would go out and climb to the top of high trees in the field and glide from tree to tree like a bird. He cited a verse from Daniel to prove that such a miracle was within the power of the Messiah: "And behold, there came with the clouds of heaven One like unto a son of man ... And there was given him dominion." (7:13-14). Many who witnessed the miracle became his votaries. The French discovered this, pillaged and put many of his followers to death, together with the pretender. Some of them maintain however, that he is still hiding until this very day. The prophets have predicted and instructed us, as I have told you, that pretenders and simulators will appear in great numbers at the time when the advent of the true Messiah will draw nigh, but they will not be able to make good their claim. They will perish with many of their partisans. Solomon, of blessed memory, inspired by the holy spirit, foresaw that the prolonged duration of the exile would incite some of our people to seek to terminate it before the appointed time, and as a consequence they would perish or meet with disaster. Therefore he admonished and adjured them in metaphorical language to desist, as we read, "I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles and by the hinds of the field, that ye awaken not, nor stir up love, until it please." (Song of Songs 2:7, 8:4). Now, brethren and friends, abide by the oath, and stir not up love until it please (Ketubot 111a). May God, Who created the world with the attributes of mercy grant us the privilege to behold the return of the exiles, to the portion of His inheritance, to contemplate the graciousness of the Lord, and to visit early in His Temple. May He take us out from the Valley of the Shadow of Death wherein He put us. May He remove darkness from our eyes, and gloom from our hearts. May he fulfill in our days as well as yours the prophecy contained in the verse, "The people that walked in darkness have seen a great light." (Isaiah 9:1). May He darken our opponents in His anger and wrath, may He illuminate our obscurity, as it is written, "For behold darkness shall cover the earth ... but upon the Lord will shine." (Isaiah 60:2). Greetings unto you, my dear friend, master of the sciences, and paragon of learning, and unto our erudite colleagues, and unto all the rest of the people. Peace, peace, as the light that shines, and much peach until the moon be no more. Amen. I beg you to send a copy of this missive to every community in the cities and hamlets, in order to strengthen the people in their faith and to put them on their feet. Read it at public gatherings and in private, and you will thus become a public benefactor. Take adequate precautions lest its contents be divulged to the Gentiles by an evil person and mishap overtake us (God spare us therefrom).22 When I began writing this letter I had some misgivings about it, but they were overruled by my conviction that the public welfare takes precedence over one's personal safety. Moreover, I am sending it to a personage such as you, "and the secret of the Lord may be entrusted to those who fear Him." Our sages, the successors of the prophets, assured us that persons engaged in a religious mission will meet with no disaster (Pesahim 8b). What more important religious mission is there than this. Peace be unto all Israel. Amen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy