Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Deuteronomio 12:4

לֹֽא־תַעֲשׂ֣וּן כֵּ֔ן לַיהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

Non lo farai al Signore tuo Dio.

Tractate Sefer Torah

One who wipes away26In Sof. V, 6, ‘erases’. a single letter of a divine name transgresses a negative commandment. R. Ishmael27‘R. Simeon’ in Sof. loc. cit. says: On account of this it is stated, Ye shall destroy their name out of that place;28Deut. 12, 3. and it is also stated, Ye shall not do so unto the Lord your God.29ibid. 4; i.e. the name of God must never be erased. It is permissible, however, to wipe away ink that dropped on the writing,30Even of a divine name. since one’s intention is only to rectify it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sanhedrin

Rebbi Yasa in the name of Rebbi Joḥanan: If he sacrificed a defective lamb to it, he is guilty259It is forbidden to sacrifice defective animals to God (Lev. 22:20). Nevertheless, if regular pagan worship does not include animal sacrifices but a Jew chooses to sacrifice a defective animal to that idol, he is guilty of idolatry. The Babli, Avodah zarah51a, quotes R. Abbahu in the name of R. Johanan in the opposite sense.. From where this? As Rebbi Hila said, do not do such to the Eternal, your God260Deut. 12:4. The paragraph deals with the destruction of places of pagan worship. It is interpreted to mean that anything similar to Temple worship, even if executed in an unacceptable way, is forbidden as pagan worship. Sifry Deut. 81 follows the Yerushalmi: “Anything which cannot be sacrificed in the Temple but somebody sacrificed it as foreign worship, if its kind might be sacrificed to God he is guilty; otherwise he cannot be prosecuted.”. Anything that you might do for the Eternal, your God, you may not do in this case.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sanhedrin

Rebbi Abun bar Ḥiyya asked before Rebbi Zeˋira: Do not worship them247Ex. 20:5, Deut. 5:9 the Second Commandment., a principle. Do not prostrate yourself before them247Ex. 20:5, Deut. 5:9 the Second Commandment., a detail. For you shall not prostrate yourself before another god261Ex. 34:14.; He again stated the principle. Principle, detail, and principle: is nothing covered but the detail262Since in the Ten Commandments prostrating is mentioned before worshipping, the order really should be detail, principle, principle. Also, in our text of the Introduction to Sifra, “principle, detail, principle has to be judged in light of the detail,” adding anything similar to detail. The passage supports the thesis of Menahem Cahana [קוים לתולדות התפתחותה ספר זיכרון ,של מידת כלל ופרט בתקופת התנאים לתרצה ליפשיץ, Jerusalem 2005, pp. 173–216] that only the list of hermeneutical rules is original but the detailed interpretation of the rules is Babylonian (following R. Aqiba), never accepted in the Yerushalmi. The latter does not differentiate between כְּלָל וּפְרָט,פְּרָט וּכְלָל,כְּלָל וּפְרָט וּכְלָל, and in all cases reduces the validity of the principle to the case of the detail. The question naturally deserves no answer since it is not כְּלָל וּפְרָט וּכְלָל but פְּרָט וּכְלָל וּכְלָל, which is not the subject of any hermeneutical rule.? Rebbi Abun bar Cahana asked before Rebbi Hila: Do not do such260Deut. 12:4. The paragraph deals with the destruction of places of pagan worship. It is interpreted to mean that anything similar to Temple worship, even if executed in an unacceptable way, is forbidden as pagan worship. Sifry Deut. 81 follows the Yerushalmi: “Anything which cannot be sacrificed in the Temple but somebody sacrificed it as foreign worship, if its kind might be sacrificed to God he is guilty; otherwise he cannot be prosecuted.”, a principle. One who sacrifices to gods shall be banned263Ex. 22:19., a detail. Only for the Eternal alone263Ex. 22:19., He again stated the principle. Principle, detail, and principle; is not everything included264This statement is not found elsewhere in talmudic texts. But in R. Aqiba’s system of additions (רֵבּוּי) and subtractions (מְעוּט), addition + subtraction + addition implies that almost everything corresponding to the broad description of the additions is included (Tosephta Ševu`ot 1:7, Babli Nazir35b).? Does it not add one who embraces and one who kisses268Ex. 32:8, speaking of the Golden Calf.? He told him, why is prostrating mentioned? Not to infer from it that it is an action? He who embraces and he who (prostrates himself)266It is clear that one has to read ומנשק “and kisses” instead of ומשתחוה “and prostrates himself”. Embracing and kissing are not acts of worship. do not exemplify actions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Sanhedrin

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo