Talmud su Deuteronomio 22:3
וְכֵ֧ן תַּעֲשֶׂ֣ה לַחֲמֹר֗וֹ וְכֵ֣ן תַּעֲשֶׂה֮ לְשִׂמְלָתוֹ֒ וְכֵ֣ן תַּעֲשֶׂ֜ה לְכָל־אֲבֵדַ֥ת אָחִ֛יךָ אֲשֶׁר־תֹּאבַ֥ד מִמֶּ֖נּוּ וּמְצָאתָ֑הּ לֹ֥א תוּכַ֖ל לְהִתְעַלֵּֽם׃ (ס)
E così farai con il suo culo; e così farai con la sua veste; e così farai con ogni cosa perduta di tuo fratello's, che ha perso, e tu hai trovato; potresti non nasconderti.
Jerusalem Talmud Bava Metzia
HALAKHAH: “Which finds are his,” etc. From where may an owner’s hopelessness6That a lost article becomes ownerless the moment the owner realizes his loss since he has no hope of recovery. Then appropriating a find which has no distinguishing marks is not theft. This leaves open the question, discussed at length in the Babli, why keeping a find without marks is not theft even before the original owner became conscious of his loss. be deduced from the Torah? Rebbi Joḥanan said in the name of Rebbi Simeon ben Yehoṣadaq: “So you shall proceed with his donkey,7Deut. 22:3: “So you shall proceed with his donkey, so you shall proceed with his garment, so you shall proceed with anything lost by your neighbor and which you found; you cannot avoid taking notice.” As usual, the argument is about a part of the verse which is not quoted. The clause in Italics seems to be superfluous; if he did not lose and you did not find, there would be no case. It must be that you found something which can be traced back to your neighbor.” etc. What is lost by him but may be found by anybody you have to make public. But what is not lost by him but may be found by anybody you do not have to make public. This excludes the owner’s hopelessness about that which was lost by him or anybody.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Bava Metzia
MISHNAH: What one found in a store is his56Because most probably one of the previous customers lost the money which by its nature has no distinguishing marks.. Between the counter and the storekeeper it is the storekeeper’s. Before the moneychanger it is his56Because most probably one of the previous customers lost the money which by its nature has no distinguishing marks.. Between the chair57Where the customer sits who has his money exchanged. and the moneychanger it is the moneychanger’s. If one bought produce from another person or another person sent him produce and he found coins in it, they are his58The coins probably were lost by a person engaged in harvest or transport, not the seller of the produce.. But if they were bundled59Where the number of coins, their value, and the way they were tied together are distinguishing marks., he takes them and makes it public.
The garment60Deut. 22:3: “So you shall treat his donkey, so you shall treat his garment, so you shall treat anything lost by your fellow man, which is lost by him but you found it; you are not allowed to disregard it.” was subsumed under “anything”; why was it mentioned separately? To bracket with it and tell you, just as a garment is special in that it has distinguishing marks and claimants, so about everything which has distinguishing marks and claimants you have to give public notice61Sifry Deut. 224. This justifies the arguments in Halakhah 4 that even if there are distinguishing marks, one does not have to advertise if there are no claimants..
The garment60Deut. 22:3: “So you shall treat his donkey, so you shall treat his garment, so you shall treat anything lost by your fellow man, which is lost by him but you found it; you are not allowed to disregard it.” was subsumed under “anything”; why was it mentioned separately? To bracket with it and tell you, just as a garment is special in that it has distinguishing marks and claimants, so about everything which has distinguishing marks and claimants you have to give public notice61Sifry Deut. 224. This justifies the arguments in Halakhah 4 that even if there are distinguishing marks, one does not have to advertise if there are no claimants..
Ask RabbiBookmarkShareCopy