Talmud su Deuteronomio 23:25
כִּ֤י תָבֹא֙ בְּכֶ֣רֶם רֵעֶ֔ךָ וְאָכַלְתָּ֧ עֲנָבִ֛ים כְּנַפְשְׁךָ֖ שָׂבְעֶ֑ךָ וְאֶֽל־כֶּלְיְךָ֖ לֹ֥א תִתֵּֽן׃ (ס)
Quando verrai nel tuo prossimo's vigna, allora puoi mangiare l'uva fino a quando ne avrai abbastanza a tuo piacimento; ma non ne metterai nessuno nella tua nave.
Jerusalem Talmud Bava Metzia
HALAKHAH: “The following eat by Torah law,” etc. Rebbi La said, “if you come into your neighbor’s vineyard.22Deut. 23:25: “If you come into your neighbor’s vineyard, you may eat grapes to satisfy yourself.” What else is there to eat in a vineyard?” Could anybody think that he would eat wood or stones? Why does the verse say “grapes”? That he may not skin figs or suck grapes23Different, tannaïtic, arguments are in the Babli 87b; Ma‘śerot 2:7 (Notes 142–149); Sifry Deut. 266..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Bava Metzia
HALAKHAH: “If one was working on figs,” etc. Rebbi La said, it is written: “If you come into your neighbor’s vineyard, you may eat grapes to satisfy yourself.” What else is there in the vineyard to eat but grapes? To teach you that if he was working on grapes he may not eat figs31Deut. 23:25. E quotes the entire first part of the Mishnah which is from the text of Sifry Deut. 266 on this verse. It seems therefore that the text of L is original..
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Maasrot
142A different text with similar meaning in Sifry Deut. 266; a different baraita Babli Baba Meẓi‘a 87b. It is written (Deut. 23:25): “If you come into your neighbor’s vineyard143The verse reads: If you come into your neighbor’s vineyard you may eat grapes to all your soul’s desire until you are satiated, but do not put anything into your own vessel..” I could think that this means everybody; the verse says: “Do not put into your own vessel,” but you may put into somebody else’s vessel. Who is this? This is the laborer144Who harvests into the farmer’s vessel.. “You may eat grapes.” Do we not know that in a vineyard there is nothing to eat but grapes? Why does the verse say, you may eat grapes145What is the practical difference between “you may eat in the vineyard” and “you may eat grapes in the vineyard”? The same argument Yerushalmi Baba Meẓi‘a 7:5.? From here [it follows] that if he works fig trees he cannot eat grapes, vines he cannot eat figs. “All your soul’s desire,” all that your inclination may be. “All your soul’s desire,” anything that is free from tithes. What you eat without obligation also the laborer may eat without obligation146This and the following parallel argument refer כנפשך to the employer’s soul and desire, not the laborer’s. This interpretation is also in all parallel sources.. “All your soul’s desire,” from here that the laborer should not eat more than the value of his wages. From here did Rebbi Eleazar Ḥisma147A Tanna of the third generation, student of R. Joshua in the Academy of Jabneh. His statement is in Mishnah Baba Meẓi‘a 7:4, Tosephta Baba Meẓi‘a8:8. deduce that the laborer should not eat more than the value of his wages, but the Sages permit it. From where that his wages are called his soul? Rebbi Abbahu in the name of Rebbi Yose ben Ḥanina, it says here “his soul” and it says at another place “his soul” as it is written (Deut. 24:15): “For that he carries his soul.” Just as “his soul” there means his wages, so here “his soul” means his wages. “Until you are satiated,” that he should not eat and vomit148He should not induce vomiting to free his stomach for more food.. “Until you are satiated,” that he should not peel figs or suck out grapes149Tosephta Baba Meẓi‘a 8:8. The laborer has to eat all that is edible..
Ask RabbiBookmarkShareCopy