Talmud su Deuteronomio 25:11
כִּֽי־יִנָּצ֨וּ אֲנָשִׁ֤ים יַחְדָּו֙ אִ֣ישׁ וְאָחִ֔יו וְקָֽרְבָה֙ אֵ֣שֶׁת הָֽאֶחָ֔ד לְהַצִּ֥יל אֶת־אִישָׁ֖הּ מִיַּ֣ד מַכֵּ֑הוּ וְשָׁלְחָ֣ה יָדָ֔הּ וְהֶחֱזִ֖יקָה בִּמְבֻשָֽׁיו׃
Quando gli uomini si sforzano l'uno con l'altro, e la moglie dell'uno si avvicina per liberare suo marito dalla mano di colui che lo colpisce, gli tende la mano e lo prende per i segreti;
Jerusalem Talmud Bava Kamma
MISHNAH: Loss of earnings. One considers him as if he were a watchman of pumpkins since he already compensated him for the loss of his hand or loss of his foot28Once long-term disability has been compensated for, short term inability to work has to be compensated on the level of his remaining long term earning power.. Embarrassment. Everything depends on the person embarrassing and the one embarrassed29The lower the social standing of the agressor, the more weighty is his insult. The higher the social standing of the victim, the more damaging is the insult.. One who embarrassed a naked person30Who is in an embarrassing situation., or embarrassed a blind person31Who cannot see the reaction of others to his embarrassment., or embarrassed a sleeping person32Who does not notice his embarrassment. is liable, but the sleeper who embarrassed is not liable. If a person fell from a roof and caused damage and embarrassed, he is liable for the damage but not liable for the embarrassment since is was said33Deut. 25:11.: “She reached out with her hand and grabbed him at his private parts;” one is not liable for embarrassment unless if was intended.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Jerusalem Talmud Bava Kamma
HALAKHAH: “Loss of earnings. One considers him,” etc. Here you say, “one considers him as if he were a watchman of pumpkins.” But there, you say33Deut. 25:11., “if he was earning a mina per day, he pays him a mina; a tetradrachma, he gives him a tetradrachma.” Rebbi Isaac said, there are two kinds of inability to work. If he hit him on his hand and cut it off, one does not consider him as if he earned a mina a day but one considers him as if he were a lame person watching pumpkins, because he already compensated him for the loss of his hand or loss of his foot. But if he burned him on the palm of his hand and it swelled, on the flat of his head and it swelled, or he put on him snow or cold water at a place which is not visible, then he has to pay his medical expenses34The last sentence is a quote from Halakhah 1 (Note 17). According to the preceding Halakhah, the obligation of paying for medical care implies the obligation to pay for loss of temporary earnings..
Ask RabbiBookmarkShareCopy