Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Deuteronomio 8:10

וְאָכַלְתָּ֖ וְשָׂבָ֑עְתָּ וּבֵֽרַכְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ עַל־הָאָ֥רֶץ הַטֹּבָ֖ה אֲשֶׁ֥ר נָֽתַן־לָֽךְ׃

E mangerai e sarai soddisfatto e benedirai l'Eterno, il tuo Dio, per la buona terra che ti ha dato.

Jerusalem Talmud Berakhot

Rebbi Zeïra12Rebbi Zeïra was a Babylonian who appears in the Babylonian Talmud as Rebbi Zera; he rose to be head of the Yeshivah of Tiberias after Rebbi Yoḥanan. in the name of Rav Jeremiah13Rav Jeremiah appears in the Babylonian Talmud as Rav Jeremiah bar Abba, one of the outstanding students of Rav. He should not be identified with Rebbi Jeremiah, a Babylonian and student of Rebbi Zeïra in Galilee.: One who is in doubt whether he said Grace after his meal or not, must say Grace, since it is written (Deut. 8:10): “You will eat and be satiated, then you must praise the Eternal14There is a problem how the Divine Name YHWH should be translated. The traditional “Lord”, taken from the Septuagint, is a translation not of the Name but of its substitute ădōnāi. The vocalization of the Name is unknown. The root is certainly הוה “to exist”. The form of the name indicates either qal or pi‘el, with a meaning “Eternal” or a hif‘il, meaning “Creator”. Probably it means both but for purposes of translation it is convenient to follow Mendelssohn and use the first meaning. [The so-called “scholarly” hif‘il vocalization, yahweh“Creator,” is certainly false since theophorous names show that the first syllable is vocalized either yā, yô, or yĕ, never yah, and, hence, as is to be expected, the Name does not follow any normative grammatical rule.], your God15The verse quoted shows that saying Grace is a Biblical obligation (at least for people who ate to be satiated). For Biblical obligations, we always follow the rule that in doubt one has to follow the most stringent alternative.”. One who who is in doubt whether he prayed or not, may not pray, against the opinion of Rebbi Yoḥanan16Rebbi Yoḥanan is the greatest authority among the Galilean Amoraïm of the second generation. It is rare to have a decision of later generations going against him. who said: If only one would pray the whole day long, why? Because prayer is never in vain17Everybody agrees that praying the Amidah three times a day is a rabbinic obligation. The majority opinion, reported here by R. Zeïra and anonymously in Babli Berakhot 21a, is that one may not recite this prayer more than three times a day (at least on weekdays) and that, therefore, when in doubt one may not pray since rabbinic ordinances are interpreted leniently in case of doubt. The contrary opinion of Rebbi Yoḥanan is also reported in the Babylonian Talmud (loc. cit.) but without the argument that prayer is never in vain. Rav Haï Gaon (Otzar HaGeonim Berakhot, Responsa p. 50, Commentaries p. 26) explains that Rebbi Yoḥanan thinks that prayer, as a supplication for Divine grace and in imitation of sacrifices, can be offered as fulfillment of a vow. It follows that, in his opinion, anyone who is in doubt whether he prayed already, should declare that his prayer should be counted as obligatory if he did not pray but as a voluntary offering if he already had fulfilled his obligation. This opinion is not acceptable to the Yerushalmi; since prayer is never in vain it does not need a prior declaration. There is a practical difference between the two Talmudim since according to Rav Haï’s interpretation, someone who started praying and remembered in the middle that he already had prayed, must stop in the middle even according to Rebbi Yoḥanan, but in the Jerusalem Talmud R. Yoḥanan is explicitly on record (Halakhah 4:3) that he goes on praying since prayer is never in vain.! About one who is in doubt whether he recited (the Shema‘) or not we may hear from this: He who recites (the Shema‘) before that time did not fulfill his duty. And before that time is it not doubtful18Later it will be discussed that sometime between sundown and nightfall there is a time of twilight when it is doubtful whether it belongs to day or night. Hence, someone who recites the Shema‘ during twilight cannot be said to certainly have violated the rule that the evening Shema‘ must be recited in the night and his case is equivalent to the one where the person is not sure whether he had recited the Shema‘ already during the current evening.? This means that one who is in doubt whether he recited (the Shema) or not must recite again19Since the Talmud has to prove indirectly that in reading the Shema‘ one is stringent in case of doubt it seems that it is implied that the reading of Shema‘ is a rabbinic institution (though it might leave in doubt the status of the first sentence or the first section.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Berakhot

Three who ate together and one wants to leave, Rav said he should recite the first benediction, then he may leave. What is the first benediction? In the Yeshivah of Rav30After Rav’s death. they said, the benediction of invitation. Rebbi Zeïra in the name of Rav Jeremiah: that is “He Who feeds all.”31The first benediction of Grace when recited without “invitation”. It seems that Rebbi Zeïra also agrees that the one who wants to leave has to recite the benediction “of invitation” aloud so that the other two may answer and fulfill their duty to recite Grace with “invitation”; the disagreement is only about how much he has to recite aloud, whether only the “invitation” or also the first benediction of Grace proper. [If all three recite Grace together, the one who recites the “invitation” has to recite all of Grace aloud; this custom has disappeared in Eastern European Ashkenazic Jewry after the invention of printing and the availability of inexpensive prayer books for everyone.] Rebbi Ḥelbo, Rav Ḥanan in the name of Rav: that is “He Who feeds all.” Rav Sheshet objected, but a baraita disagrees: “Two, three are obliged to recite Grace.32It is generally agreed that ברכת הזימון is a scribal error and that the correct reading is that of Alfassi ברכת המזון “Grace”. The explanation of the elliptic baraita is according to Alfassi: If two or three people sit together and neither of them knows how to recite the entire Grace but each of them knows one or two benedictions that the others do not, then they take turns in reciting the benedictions and they all have fulfilled their obligations, the one reciting by pronouncing the benediction and the others by listening and answering “Amen”. The numbers are important to show that we require one person to recite an entire benediction; it is not permissible to split one benediction among several people. Hence, the maximal number of people who can share in reciting Grace is the number of benedictions in Grace.” If you want to say the benediction of invitation is the first one, one should state “four.” They found stated “four.” If you want to say this is “He Who feeds all”, it is difficult. If you want to say that it33The fourth benediction according to him who requires the first benediction to include “He Who feeds all.” is “He Who is good and does good”, you cannot do that, there is a difference34Between the first three benedictions that are Torah obligations and the fourth one who seems to be Rabbinic in character. because Rav Huna said that “He Who is good and does good” was fixed35It says “fixed”, not “instituted” as in the parallel in the Babli (48b). According to the Yerushalmi, the fourth benediction is old, probably Biblical, but it was not permanently required in earlier times; the problem is discussed in the author’s The Scholar’s Haggadah (Northvale NJ, 1995) p. 358–359. after permission was received to bury the slain of Betar36Roman law did not allow the burial of rebels against the government. Hence, the dead of Betar, the last of Bar Kokhba’s fortresses, could certainly not be buried during Hadrian’s lifetime. It is not known which of his successors gave permission to bury the dead. We may assume that it was the same emperor who permitted the re-establishment of the Synhedrion., “He Who is good” because the dead did not decompose and “He Who does good” that they could be buried. Rav Huna said, you may explain it following Rebbi Ismael since Rebbi Ismael said37Mekhilta deR. Ismael Ba 16., “He Who is good and does good” is an obligation from the Torah as it is written (Deut.8:10): You will eat and be satiated, then you must praise, that is the benediction of invitation; the Eternal, your God, that is “He Who feeds all”38Since the name “God” represents God as Creator of the physical world.; for the Land, that is the benediction over the Land; the good one, that is the benediction “builder of Jerusalem” [and so it says (Deut. 3:25) “this good mountain and the Lebanon39“Lebanon” means the Temple; this identification goes back at least to the time of Rabban Yoḥanan ben Zakkai who predicted to Vespasian that he would become emperor, since he would destroy the Temple and it is written (Is. 10:34) “the Lebanon will fall through a powerful one” (Babli Giṭṭin 56b; Yerushalmi sources: Abot deR. Nathan 4, Midrash Ekha rabba 1).”]; that He gave you, that is “He Who is good and does good”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Berakhot

For Torah40Torah study, including Torah reading. there is written a benediction before, but no benediction is written after. What is written before it? (Deut. 32:3) “For I am invoking the name of the Eternal, attribute greatness to our God.” For food there is written a benediction after, but no benediction is written before. What is written after it? (Deut. 8:10): “You will eat and be satiated, then you must praise”. From where that which is said about one on the other and vice-versa? Rebbi Samuel bar Naḥmani in the name of Rebbi Jonathan: The Name is mentioned in both verses as parallel expressions41In general, it is assumed in the system of Rebbi Aqiba that a word can have only one meaning. A stronger implication, agreed to by all tannaïtic authorities, is a “parallel expression”. The formal definition of the school of R. Ismael is that if one has a tradition that two equal or synonymous expressions are written in the Torah for purposes of comparison and if these two words are not used for any other inference, then all laws connected with one word apply to the other and vice-versa. The derivation here does not fulfill these conditions; hence, it is labelled to follow the rules of R. Aqiba who is not known to require too much formality in case the verse is used to give a biblical base to an old tradition.. Just as the Name that is mentioned concerning Torah implies a benediction before, so the Name that is mentioned concerning food implies a benediction before. And just as the Name that is mentioned concerning food implies a benediction after, so the Name that is mentioned concerning Torah implies a benediction after. That follows Rebbi Aqiba42Who is an exponent of intensional interpretation, whereas R. Ismael is an exponent of extensional interpretation. The rules of R. Ismael are systematized in his “13 rules” given in the introduction to the halakhic Midrash Sifra on Leviticus. The problem of both Rebbi Aqiba and Rebbi Ismael is that in its mishnaic-talmudic form, the rules of Jewish conduct form a logically consistent whole. It was shown earlier in this chapter, Notes 24 – 29, that rules must be consistent from one application to the next, such as rules of Grace and forming a court of law. But the basis of these laws, the words of the Torah, are unsystematic, fragmentary, and sometimes appear contradictory. Hence, one needs a method of translating the aphoristic text of the Torah in a legally consistent new language; cf. the author’s Logical problems in Jewish tradition, in: Confrontations with Judaism, ed. P. Longworth, Blond, London 1966, 171–196. The rules are discussed in the medieval texts Introduction to the Talmud by R. Samuel Hanaggid and Sefer Keritut of R. Simson of Sens.. What following Rebbi Ismael? Rebbi Yoḥanan in the name of Rebbi Ismael, an inference from the lesser to the greater43קל וחוֹמר, the first rule of R. Ismael. If there are two commandments, A and B, and if every rule for A is no more stringent than the corresponding rule for B, then a rule expressed for A that has no equivalent for B is valid also for B. The Babli (21a) quotes the following qal waḥomer in the name of R. Yoḥanan only and points out that the application here is not justified since it is self-contradictory. The Yerushalmi seems to be of the opinion that in the formulation given here, with “not more stringent” instead of “less stringent”, the argument is logically admissible.. If food that needs no explicit benediction before, needs a benediction afterwards, regarding Torah that needs a benediction before, it is only logical that it should need a benediction afterwards. That works for Torah; what about food? If Torah that needs no benediction afterwards, needs a benediction before, regarding food that needs a benediction afterwards, it is only logical that it should need a benediction before. Rebbi Isaac and Rebbi Nathan say, (1Sam. 9:13): “For he will recite the benediction over the sacrifice and after that the invited guests will eat.”44In the Babli (48b) and in the Mekhilta (loc. cit.) this is given in the name of R. Nathan only. A verse from Samuel (Biblical but not Pentateuchal) cannot prove a commandment but can prove a practice. Rebbi Nathan45In the Babli and the Mekhilta, this appears in the name of Rebbi Isaac. said, (Ex. 23:24) “you shall serve the Eternal, your God and give praise for your bread and your water”; when is it called your bread and your water, before you eat46The full verse seems to read: “You shall serve the Eternal, your God, then He will bless your bread and your water and I will remove sickness from your midst.” The switch from third to first person is awkward in any case. In the Babli (in particular, in the Sephardic incunabula print) it is spelled out: Do not read וּבֵרַךְ “He will bless” but וּבָרֵךְ “and praise”. However, the Bible Concordance of G. Lisowsky (Stuttgart 1958) takes the verse, as it stands, to mean “You shall serve the Eternal, your God, and praise for your bread and your water, then I will remove sickness from your midst.” One may recite a benediction one one’s bread and one’s water only before it is consumed; afterwards one may speak only of nourishment and sustenance.. Rebbi said, if he has to give praise when he ate and is satiated, somuch more at a time when he is hungry for food. That is for food, what about Torah? If food, which sustains only temporary life, needs a benediction before and after, Torah, which sustains eternal life, so much more47In the Babli and the Mekhilta this is a קל וחוֹמר of Rebbi Ismael..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Megillah

Disponibile solo per i membri Premium

Jerusalem Talmud Berakhot

Disponibile solo per i membri Premium

Jerusalem Talmud Berakhot

Disponibile solo per i membri Premium

Tractate Kallah Rabbati

Disponibile solo per i membri Premium
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo