Talmud su Isaia 42:22
וְהוּא֮ עַם־בָּז֣וּז וְשָׁסוּי֒ הָפֵ֤חַ בַּֽחוּרִים֙ כֻּלָּ֔ם וּבְבָתֵּ֥י כְלָאִ֖ים הָחְבָּ֑אוּ הָי֤וּ לָבַז֙ וְאֵ֣ין מַצִּ֔יל מְשִׁסָּ֖ה וְאֵין־אֹמֵ֥ר הָשַֽׁב׃
Ma questo è un popolo derubato e viziato, sono tutti intrappolati nei buchi, e sono nascosti nelle carceri; Sono per una preda, e nessuno consegna, per un bottino, e nessuno dice:'Ristabilire.'
Jerusalem Talmud Kilayim
Rebbi Abin in the name of Samuel (Is. 42:22): “They were hidden in jail houses,” where one hides from kilaim59This refers to the last sentence of the Mishnah, that a house protects from kilaim. The Talmud identifies the roots כלא “to restrain, keep back” (Arabic كلأ) and כלא (Arabic كلا) “double”. (R. Simson reads: “R. Samuel in the name of R. Abin”; but then it would have to read: R. Samuel R. Abbahu.).
Ask RabbiBookmarkShareCopy