Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Talmud su Levitico 25:30

וְאִ֣ם לֹֽא־יִגָּאֵ֗ל עַד־מְלֹ֣את לוֹ֮ שָׁנָ֣ה תְמִימָה֒ וְ֠קָם הַבַּ֨יִת אֲשֶׁר־בָּעִ֜יר אֲשֶׁר־לא [ל֣וֹ] חֹמָ֗ה לַצְּמִיתֻ֛ת לַקֹּנֶ֥ה אֹת֖וֹ לְדֹרֹתָ֑יו לֹ֥א יֵצֵ֖א בַּיֹּבֵֽל׃

E se non viene riscattato nell'arco di un anno intero, allora la casa che si trova nella città murata deve essere assicurata in perpetuo a colui che l'ha acquistata, nel corso delle sue generazioni; non uscirà nel giubileo.

Jerusalem Talmud Maasrot

Rebbi Abin said, only if the roof is at least four [cubits] square. Just as a house does not induce ṭevel unless it is at least four [cubits] square, so the roof does not exempt unless it is at least four [cubits] square, as it is stated114A similar baraita in Babli Sukkah 3a/b.: A house less than four [cubits] square is free from the obligations of mezuzah115Deut. 6:9, 11:20. and the parapet116Deut. 22:8., from the obligation of eruv117If a courtyard belongs to a single owner except that a hut enclosing an area less that four cubits square belongs to another person, that courtyard may be used on the Sabbath by the majority owner without an eruv (cf. Demay 1, Notes 192–193)., does not induce ṭevel, is not counted as a connection to a town118On the Sabbath, one may not go outside one’s town more than 2000 cubits (cf. Peah 8, Note 56). Any house which is within 70 cubits of a house of the town is also counted as part of the town; the count of 2000 cubits starts only at the outermost house. A small building does not count as a house.; he who makes a vow not to be in a house may sit there; one does not give it four cubits before its entrance door119In a courtyard belonging to several owners, the four cubits in front of the entrance of each house are the private domain of this house, to be used to load and unload. This does not apply to a small hut.; it does not remain with the buyer in the Jubilee120Lev. 25:30.; it cannot become impure by scale disease121Lev. 14:34 ff., and its owner does not return from the army because of it122Deut. 20:5..
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Maasrot

There164Mishnah Arakhin 9:5, Babli Arakhin 32a. Here starts the discussion of the last two sentences of the Mishnah, Notes 149–151., we have stated: “Everything inside the wall is like houses of a walled city except fields165In Sifra Behar Parašah 4(5), the statement is attributed to R. Jehudah. This is confirmed by Babli Arakhin 32a.. Rebbi Meïr says, including fields.” “166Sifra Behar Parašah 4(5–6). What is the reason of the rabbis? (Lev. 25:30) ‘The house stands.’ Not only houses; from where do we include oilpresses, cisterns, ditches, caves, bathhouses, dovecots, and towers? The verse says, ‘which is in the city’. I could think, also fields? The verse says, ‘the house.’ The house is special in that it is a dwelling, that excludes fields which are not for dwelling167According to the opinion of Rav Ḥisda in Babli Arakhin 32a, even R. Meїr will agree that an agricultural field is excluded. The only “fields” he includes are sand quarries and fish ponds which have the character of “ditches and caves”. In the Tosephta, Arakhin 5:14, R. Meїr admits gardens and orchards as entities which cannot be reclaimed by the seller later than one full year after the sale.. What is the reason of Rebbi Meїr? ‘The house stands.’ Not only houses; from where do we include oilpresses, cisterns, ditches, caves, bathhouses, dovecots, towers, and fields? The verse says, ‘which is in the city’.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jerusalem Talmud Maasrot

(Lev. 25:30) 168“ ‘Which has a wall’, this excludes a house which is built as a wall, the words of Rebbi Jehudah. Rebbi Simeon says, its outer wall is the city wall.” Rebbi Jehudah explains ‘which has a wall169The Qere in the verse; the Ketib is “the house in a city which has no wall.” Since עיר is feminine and לוֹ masculine, the relative pronoun should belong to בית: The house in the city which (i. e., the house) has/does not have a wall. In this interpretation, the positions of R. Jehudah and R. Simeon should be interchanged. In the Babli, the difference between the authors is explained by their different interpretations of the description of Rahab’s house (Jos. 2:15).’; Rebbi Simeon explains ‘which has no wall’.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo