Targum su Deuteronomio 31:29
כִּ֣י יָדַ֗עְתִּי אַחֲרֵ֤י מוֹתִי֙ כִּֽי־הַשְׁחֵ֣ת תַּשְׁחִת֔וּן וְסַרְתֶּ֣ם מִן־הַדֶּ֔רֶךְ אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי אֶתְכֶ֑ם וְקָרָ֨את אֶתְכֶ֤ם הָֽרָעָה֙ בְּאַחֲרִ֣ית הַיָּמִ֔ים כִּֽי־תַעֲשׂ֤וּ אֶת־הָרַע֙ בְּעֵינֵ֣י יְהוָ֔ה לְהַכְעִיס֖וֹ בְּמַעֲשֵׂ֥ה יְדֵיכֶֽם׃
Poiché so che dopo la mia morte, in qualsiasi modo saggio, corromperai in modo corrotto e ti allontanerai dal modo in cui ti ho comandato; e il male ti accadrà alla fine dei giorni; perché farai ciò che è male agli occhi dell'Eterno, per provocarlo attraverso l'opera delle tue mani.'
Targum Jonathan on Deuteronomy
For I know that after my death corrupting you will corrupt your works, and go astray from the way I have commanded you, and that evil will befall you in the end, because you will do what is wrong before the Lord in provoking Him to anger.
Ask RabbiBookmarkShareCopy