Targum su Ecclesiaste 3:11
אֶת־הַכֹּ֥ל עָשָׂ֖ה יָפֶ֣ה בְעִתּ֑וֹ גַּ֤ם אֶת־הָעֹלָם֙ נָתַ֣ן בְּלִבָּ֔ם מִבְּלִ֞י אֲשֶׁ֧ר לֹא־יִמְצָ֣א הָאָדָ֗ם אֶת־הַֽמַּעֲשֶׂ֛ה אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים מֵרֹ֥אשׁ וְעַד־סֽוֹף׃
Ha reso ogni cosa bella ai suoi tempi; inoltre ha posto il mondo nel loro cuore, eppure così l'uomo non può scoprire l'opera che Dio ha fatto dall'inizio alla fine.
Aramaic Targum to Ecclesiastes
King Solomon said by the spirit of prophecy, God made everything beautiful in its time; for it was opportune that there should be the strife which was in the days of Jeroboam, son of Neboth; it was to have been in the days of Sheba, son of Bichri, and it was delayed, and came to pass in the days of Jeroboam, son of Nebat; for if it had been in the days of Sheba, son of Bichri, the temple would not have been built, because of the golden calves which the wicked Jeroboam made, and placed one in Beth-el and one in Dan, and put watches on the road, and they stopped the pilgrims to the feasts; and therefore it was delayed up to the time when the temple was built, in order not to hinder Israel to build it. He concealed from them also the great Name written and expressed on the foundation-stone, the evil inclinations in their hearts being known to Him; for if it had been delivered into the hands of men, they would have used it, and found by it what will come to pass in the latter days, world without end; and He also hid from them the day of death, in order that it should not be known to man from the beginning what will come to pass at the end.
Ask RabbiBookmarkShareCopy