Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Ezechiele 39

CommentaryAudioShareBookmark
1

וְאַתָּ֤ה בֶן־אָדָם֙ הִנָּבֵ֣א עַל־גּ֔וֹג וְאָ֣מַרְתָּ֔ כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה הִנְנִ֤י אֵלֶ֙יךָ֙ גּ֔וֹג נְשִׂ֕יא רֹ֖אשׁ מֶ֥שֶׁךְ וְתֻבָֽל׃

E tu, figlio dell'uomo, profetizza contro Gog e dici: Così dice il Signore DIO: Ecco, io sono contro di te, o Gog, principe capo di Meshech e Tubal;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וְשֹׁבַבְתִּ֙יךָ֙ וְשִׁשֵּׁאתִ֔יךָ וְהַעֲלִיתִ֖יךָ מִיַּרְכְּתֵ֣י צָפ֑וֹן וַהֲבִאוֹתִ֖ךָ עַל־הָרֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

e io ti girerò e ti condurrò, e ti farò risalire dalle più estreme parti del nord; e ti porterò sulle montagne di Israele;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְהִכֵּיתִ֥י קַשְׁתְּךָ֖ מִיַּ֣ד שְׂמֹאולֶ֑ךָ וְחִצֶּ֕יךָ מִיַּ֥ד יְמִינְךָ֖ אַפִּֽיל׃

e colpirò il tuo arco dalla tua mano sinistra e farò cadere le tue frecce dalla tua mano destra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

עַל־הָרֵ֨י יִשְׂרָאֵ֜ל תִּפּ֗וֹל אַתָּה֙ וְכָל־אֲגַפֶּ֔יךָ וְעַמִּ֖ים אֲשֶׁ֣ר אִתָּ֑ךְ לְעֵ֨יט צִפּ֧וֹר כָּל־כָּנָ֛ף וְחַיַּ֥ת הַשָּׂדֶ֖ה נְתַתִּ֥יךָ לְאָכְלָֽה׃

Cadrai sulle montagne di Israele, tu e tutte le tue fasce e i popoli che sono con te; Ti darò agli uccelli famelici di ogni tipo e alle bestie del campo, da divorare.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה תִּפּ֑וֹל כִּ֚י אֲנִ֣י דִבַּ֔רְתִּי נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

Cadrai sul campo aperto; poiché l'ho detto, dice l'Eterno DIO.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וְשִׁלַּחְתִּי־אֵ֣שׁ בְּמָג֔וֹג וּבְיֹשְׁבֵ֥י הָאִיִּ֖ים לָבֶ֑טַח וְיָדְע֖וּ כִּי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃

E manderò un fuoco su Magog e su quelli che abitano sani e salvi nelle isole; e sapranno che io sono il Signore.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

וְאֶת־שֵׁ֨ם קָדְשִׁ֜י אוֹדִ֗יעַ בְּתוֹךְ֙ עַמִּ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל וְלֹֽא־אַחֵ֥ל אֶת־שֵׁם־קָדְשִׁ֖י ע֑וֹד וְיָדְע֤וּ הַגּוֹיִם֙ כִּי־אֲנִ֣י יְהוָ֔ה קָד֖וֹשׁ בְּיִשְׂרָאֵֽל׃

E farò conoscere il mio santo nome in mezzo al mio popolo Israele; né soffrirò più il mio santo nome per essere profanato; e le nazioni sapranno che io sono il Signore, il Santo in Israele.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הִנֵּ֤ה בָאָה֙ וְנִֽהְיָ֔תָה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה ה֥וּא הַיּ֖וֹם אֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתִּי׃

Ecco, viene e deve essere fatto, dice il Signore, l'Eterno; Questo è il giorno in cui ho parlato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְֽיָצְא֞וּ יֹשְׁבֵ֣י ׀ עָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל וּבִעֲר֡וּ וְ֠הִשִּׂיקוּ בְּנֶ֨שֶׁק וּמָגֵ֤ן וְצִנָּה֙ בְּקֶ֣שֶׁת וּבְחִצִּ֔ים וּבְמַקֵּ֥ל יָ֖ד וּבְרֹ֑מַח וּבִעֲר֥וּ בָהֶ֛ם אֵ֖שׁ שֶׁ֥בַע שָׁנִֽים׃

E quelli che abitano nelle città di Israele devono andare avanti e accenderebbero le armi e le useranno come combustibile, sia gli scudi che i coltelli, gli archi e le frecce, i bastoni a mano e le lance e ne accenderanno il fuoco per sette anni;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וְלֹֽא־יִשְׂא֨וּ עֵצִ֜ים מִן־הַשָּׂדֶ֗ה וְלֹ֤א יַחְטְבוּ֙ מִן־הַיְּעָרִ֔ים כִּ֥י בַנֶּ֖שֶׁק יְבַֽעֲרוּ־אֵ֑שׁ וְשָׁלְל֣וּ אֶת־שֹׁלְלֵיהֶ֗ם וּבָֽזְזוּ֙ אֶת־בֹּ֣זְזֵיהֶ֔ם נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (ס)

così che non toglieranno legna dal campo, né taglieranno fuori dalle foreste, poiché accenderanno il fuoco delle armi; e rovineranno quelli che li hanno viziati e deruberanno quelli che li hanno derubati, dice il Signore Dio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וְהָיָ֣ה בַיּ֣וֹם הַה֡וּא אֶתֵּ֣ן לְגוֹג֩ ׀ מְקֽוֹם־שָׁ֨ם קֶ֜בֶר בְּיִשְׂרָאֵ֗ל גֵּ֤י הָעֹֽבְרִים֙ קִדְמַ֣ת הַיָּ֔ם וְחֹסֶ֥מֶת הִ֖יא אֶת־הָעֹֽבְרִ֑ים וְקָ֣בְרוּ שָׁ֗ם אֶת־גּוֹג֙ וְאֶת־כָּל־הֲמוֹנֹ֔ה וְקָ֣רְא֔וּ גֵּ֖יא הֲמ֥וֹן גּֽוֹג׃

E avverrà in quel giorno, che darò a Gog un luogo adatto alla sepoltura in Israele, la valle di quelli che passano attraverso ad est del mare; e fermerà quelli che passano; e lì seppelliranno Gog e tutta la sua moltitudine; e la chiameranno la valle di Hamon-Gog.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וּקְבָרוּם֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל לְמַ֖עַן טַהֵ֣ר אֶת־הָאָ֑רֶץ שִׁבְעָ֖ה חֳדָשִֽׁים׃

E sette mesi la casa d'Israele li seppellirà, affinché possano purificare la terra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וְקָֽבְרוּ֙ כָּל־עַ֣ם הָאָ֔רֶץ וְהָיָ֥ה לָהֶ֖ם לְשֵׁ֑ם י֚וֹם הִכָּ֣בְדִ֔י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

Sì, tutto il popolo del paese li seppellirà e sarà per loro una fama; nel giorno in cui sarò glorificato, dice il Signore Dio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְאַנְשֵׁ֨י תָמִ֤יד יַבְדִּ֙ילוּ֙ עֹבְרִ֣ים בָּאָ֔רֶץ מְקַבְּרִ֣ים אֶת־הָעֹבְרִ֗ים אֶת־הַנּוֹתָרִ֛ים עַל־פְּנֵ֥י הָאָ֖רֶץ לְטַֽהֲרָ֑הּ מִקְצֵ֥ה שִׁבְעָֽה־חֳדָשִׁ֖ים יַחְקֹֽרוּ׃

E metteranno a parte uomini di continuo impiego, che passeranno attraverso la terra per seppellire con quelli che passano attraverso quelli che rimangono sulla faccia della terra, per purificarla; dopo la fine di sette mesi devono cercare.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

וְעָבְר֤וּ הָעֹֽבְרִים֙ בָּאָ֔רֶץ וְרָאָה֙ עֶ֣צֶם אָדָ֔ם וּבָנָ֥ה אֶצְל֖וֹ צִיּ֑וּן עַ֣ד קָבְר֤וּ אֹתוֹ֙ הַֽמְקַבְּרִ֔ים אֶל־גֵּ֖יא הֲמ֥וֹן גּֽוֹג׃

E quando quelli che passano attraverseranno il paese e chiunque vedrà un uomo's osso, quindi deve mettere un segno da esso, fino a quando i buriers non lo hanno seppellito nella valle di Hamon-Gog.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְגַ֥ם שֶׁם־עִ֛יר הֲמוֹנָ֖ה וְטִהֲר֥וּ הָאָֽרֶץ׃ (ס)

E Hamonah sarà anche il nome di una città. Così purificheranno la terra.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְאַתָּ֨ה בֶן־אָדָ֜ם כֹּֽה־אָמַ֣ר ׀ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֗ה אֱמֹר֩ לְצִפּ֨וֹר כָּל־כָּנָ֜ף וּלְכֹ֣ל ׀ חַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֗ה הִקָּבְצ֤וּ וָבֹ֙אוּ֙ הֵאָסְפ֣וּ מִסָּבִ֔יב עַל־זִבְחִ֗י אֲשֶׁ֨ר אֲנִ֜י זֹבֵ֤חַ לָכֶם֙ זֶ֣בַח גָּד֔וֹל עַ֖ל הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַאֲכַלְתֶּ֥ם בָּשָׂ֖ר וּשְׁתִ֥יתֶם דָּֽם׃

E tu, figlio dell'uomo, così dice il Signore, DIO: parla agli uccelli di ogni tipo e ad ogni bestia del campo: radunati e vieni; radunatevi da ogni parte per la Mia festa che io preparo per voi, anche una grande festa, sulle montagne di Israele, affinché possiate mangiare carne e bere sangue.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

בְּשַׂ֤ר גִּבּוֹרִים֙ תֹּאכֵ֔לוּ וְדַם־נְשִׂיאֵ֥י הָאָ֖רֶץ תִּשְׁתּ֑וּ אֵילִ֨ים כָּרִ֤ים וְעַתּוּדִים֙ פָּרִ֔ים מְרִיאֵ֥י בָשָׁ֖ן כֻּלָּֽם׃

Mangerai la carne del potente e bevrai il sangue dei principi della terra; montoni, agnelli e capre, buoi, fannulloni di Bashan sono tutti loro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וַאֲכַלְתֶּם־חֵ֣לֶב לְשָׂבְעָ֔ה וּשְׁתִ֥יתֶם דָּ֖ם לְשִׁכָּר֑וֹן מִזִּבְחִ֖י אֲשֶׁר־זָבַ֥חְתִּי לָכֶֽם׃

E mangerete grasso fino a quando non sarete sazi, e berrete sangue fino a quando non sarete ubriachi, della Mia festa che ho preparato per voi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וּשְׂבַעְתֶּ֤ם עַל־שֻׁלְחָנִי֙ ס֣וּס וָרֶ֔כֶב גִּבּ֖וֹר וְכָל־אִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃

E sarete riempiti al mio tavolo di cavalli e cavalieri, di uomini potenti e di tutti gli uomini di guerra, dice il Signore Dio.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְנָתַתִּ֥י אֶת־כְּבוֹדִ֖י בַּגּוֹיִ֑ם וְרָא֣וּ כָל־הַגּוֹיִ֗ם אֶת־מִשְׁפָּטִי֙ אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔יתִי וְאֶת־יָדִ֖י אֲשֶׁר־שַׂ֥מְתִּי בָהֶֽם׃

E stabilirò la mia gloria tra le nazioni, e tutte le nazioni vedranno il mio giudizio che ho eseguito e la mia mano che ho posto su di loro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

וְיָֽדְעוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֛י אֲנִ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם מִן־הַיּ֥וֹם הַה֖וּא וָהָֽלְאָה׃

Quindi la casa d'Israele saprà che io sono il Signore loro Dio, da quel giorno in poi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
23

וְיָדְע֣וּ הַ֠גּוֹיִם כִּ֣י בַעֲוֺנָ֞ם גָּל֣וּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵ֗ל עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר מָֽעֲלוּ־בִ֔י וָאַסְתִּ֥ר פָּנַ֖י מֵהֶ֑ם וָֽאֶתְּנֵם֙ בְּיַ֣ד צָרֵיהֶ֔ם וַיִּפְּל֥וּ בַחֶ֖רֶב כֻּלָּֽם׃

E le nazioni sapranno che la casa d'Israele è andata in cattività per la loro iniquità, perché hanno rotto la fede con Me, e ho nascosto loro la mia faccia; così li ho dati in mano ai loro avversari e li hanno fatti cadere tutti con la spada.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
24

כְּטֻמְאָתָ֥ם וּכְפִשְׁעֵיהֶ֖ם עָשִׂ֣יתִי אֹתָ֑ם וָאַסְתִּ֥ר פָּנַ֖י מֵהֶֽם׃ (ס)

Secondo la loro impurità e secondo le loro trasgressioni ho fatto loro; e ho nascosto la mia faccia da loro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
25

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֔ה עַתָּ֗ה אָשִׁיב֙ אֶת־שבית [שְׁב֣וּת] יַֽעֲקֹ֔ב וְרִֽחַמְתִּ֖י כָּל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֑ל וְקִנֵּאתִ֖י לְשֵׁ֥ם קָדְשִֽׁי׃

Perciò così dice il Signore Dio: Ora riporterò la prigionia di Giacobbe e avrò compassione per l'intera casa di Israele; e sarò geloso per il mio santo nome.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
26

וְנָשׂוּ֙ אֶת־כְּלִמָּתָ֔ם וְאֶת־כָּל־מַעֲלָ֖ם אֲשֶׁ֣ר מָעֲלוּ־בִ֑י בְּשִׁבְתָּ֧ם עַל־אַדְמָתָ֛ם לָבֶ֖טַח וְאֵ֥ין מַחֲרִֽיד׃

E porteranno la loro vergogna e tutta la loro violazione della fede che hanno commesso contro di Me, quando dimoreranno in modo sicuro nella loro terra, e nessuno li farà temere;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
27

בְּשׁוֹבְבִ֤י אוֹתָם֙ מִן־הָ֣עַמִּ֔ים וְקִבַּצְתִּ֣י אֹתָ֔ם מֵֽאַרְצ֖וֹת אֹֽיְבֵיהֶ֑ם וְנִקְדַּ֣שְׁתִּי בָ֔ם לְעֵינֵ֖י הַגּוֹיִ֥ם רַבִּֽים׃

quando li ho ripresi dai popoli e li ho raccolti dai loro nemici'terre e sono santificato in esse agli occhi di molte nazioni.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
28

וְיָדְע֗וּ כִּ֣י אֲנִ֤י יְהוָה֙ אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם בְּהַגְלוֹתִ֤י אֹתָם֙ אֶל־הַגּוֹיִ֔ם וְכִנַּסְתִּ֖ים עַל־אַדְמָתָ֑ם וְלֹֽא־אוֹתִ֥יר ע֛וֹד מֵהֶ֖ם שָֽׁם׃

E sapranno che io sono il Signore loro Dio, in quanto li ho fatti andare in cattività tra le nazioni e li ho raccolti nella loro stessa terra; e non ne lascerò più nessuno lì;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
29

וְלֹֽא־אַסְתִּ֥יר ע֛וֹד פָּנַ֖י מֵהֶ֑ם אֲשֶׁ֨ר שָׁפַ֤כְתִּי אֶת־רוּחִי֙ עַל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (פ)

né nasconderò più la mia faccia da loro; poiché ho riversato il mio spirito sulla casa d'Israele, dice il Signore DIO.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo