Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Isaia 53

CommentaryAudioShareBookmark
1

מִ֥י הֶאֱמִ֖ין לִשְׁמֻעָתֵ֑נוּ וּזְר֥וֹעַ יְהוָ֖ה עַל־מִ֥י נִגְלָֽתָה׃

'Chi avrebbe creduto al nostro rapporto? E a chi è stato rivelato il braccio dell'Eterno?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

וַיַּ֨עַל כַּיּוֹנֵ֜ק לְפָנָ֗יו וְכַשֹּׁ֙רֶשׁ֙ מֵאֶ֣רֶץ צִיָּ֔ה לֹא־תֹ֥אַר ל֖וֹ וְלֹ֣א הָדָ֑ר וְנִרְאֵ֥הוּ וְלֹֽא־מַרְאֶ֖ה וְנֶחְמְדֵֽהוּ׃

Perché si sollevò subito come un alberello e come una radice da un terreno arido; Non aveva forma né bellezza, che dovremmo guardarlo, né bellezza che dovremmo deliziarci con lui.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

נִבְזֶה֙ וַחֲדַ֣ל אִישִׁ֔ים אִ֥ישׁ מַכְאֹב֖וֹת וִיד֣וּעַ חֹ֑לִי וּכְמַסְתֵּ֤ר פָּנִים֙ מִמֶּ֔נּוּ נִבְזֶ֖ה וְלֹ֥א חֲשַׁבְנֻֽהוּ׃

Era disprezzato e abbandonato dagli uomini, un uomo doloroso, e conosceva le malattie, e come uno da cui gli uomini nascondono il viso: era disprezzato e non lo stimavamo.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אָכֵ֤ן חֳלָיֵ֙נוּ֙ ה֣וּא נָשָׂ֔א וּמַכְאֹבֵ֖ינוּ סְבָלָ֑ם וַאֲנַ֣חְנוּ חֲשַׁבְנֻ֔הוּ נָג֛וּעַ מֻכֵּ֥ה אֱלֹהִ֖ים וּמְעֻנֶּֽה׃

Sicuramente ha sopportato le nostre malattie e i nostri dolori; Mentre lo stimavamo colpito, colpito da Dio e afflitto.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

וְהוּא֙ מְחֹלָ֣ל מִפְּשָׁעֵ֔נוּ מְדֻכָּ֖א מֵעֲוֺנֹתֵ֑ינוּ מוּסַ֤ר שְׁלוֹמֵ֙נוּ֙ עָלָ֔יו וּבַחֲבֻרָת֖וֹ נִרְפָּא־לָֽנוּ׃

Ma è stato ferito a causa delle nostre trasgressioni, è stato schiacciato a causa delle nostre iniquità: il castigo del nostro benessere era su di lui, e con le sue strisce siamo stati guariti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

כֻּלָּ֙נוּ֙ כַּצֹּ֣אן תָּעִ֔ינוּ אִ֥ישׁ לְדַרְכּ֖וֹ פָּנִ֑ינוּ וַֽיהוָה֙ הִפְגִּ֣יעַ בּ֔וֹ אֵ֖ת עֲוֺ֥ן כֻּלָּֽנוּ׃

Tutti noi come le pecore si sono smarriti, abbiamo rivolto ognuno a modo suo; E l'Eterno ha fatto luce su di lui L'iniquità di tutti noi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

נִגַּ֨שׂ וְה֣וּא נַעֲנֶה֮ וְלֹ֣א יִפְתַּח־פִּיו֒ כַּשֶּׂה֙ לַטֶּ֣בַח יוּבָ֔ל וּכְרָחֵ֕ל לִפְנֵ֥י גֹזְזֶ֖יהָ נֶאֱלָ֑מָה וְלֹ֥א יִפְתַּ֖ח פִּֽיו׃

Era oppresso, sebbene si umiliasse e non aprisse la bocca; Come un agnello che è portato al massacro, E come una pecora che davanti ai suoi tosatori è stupida; Sì, non aprì la bocca.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

מֵעֹ֤צֶר וּמִמִּשְׁפָּט֙ לֻקָּ֔ח וְאֶת־דּוֹר֖וֹ מִ֣י יְשׂוֹחֵ֑חַ כִּ֤י נִגְזַר֙ מֵאֶ֣רֶץ חַיִּ֔ים מִפֶּ֥שַׁע עַמִּ֖י נֶ֥גַע לָֽמוֹ׃

Per oppressione e giudizio fu portato via, e con la sua generazione chi ragionò? Perché fu tagliato fuori dalla terra dei vivi, per la trasgressione della mia gente alla quale era dovuto l'ictus.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וַיִּתֵּ֤ן אֶת־רְשָׁעִים֙ קִבְר֔וֹ וְאֶת־עָשִׁ֖יר בְּמֹתָ֑יו עַ֚ל לֹא־חָמָ֣ס עָשָׂ֔ה וְלֹ֥א מִרְמָ֖ה בְּפִֽיו׃

E fecero la sua tomba con i malvagi, e con i ricchi la sua tomba; Sebbene non avesse commesso violenza, nessuno dei due aveva in bocca un inganno.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

וַיהוָ֞ה חָפֵ֤ץ דַּכְּאוֹ֙ הֶֽחֱלִ֔י אִם־תָּשִׂ֤ים אָשָׁם֙ נַפְשׁ֔וֹ יִרְאֶ֥ה זֶ֖רַע יַאֲרִ֣יךְ יָמִ֑ים וְחֵ֥פֶץ יְהוָ֖ה בְּיָד֥וֹ יִצְלָֽח׃

Eppure era gradito al Signore schiacciarlo per malattia; Per vedere se la sua anima si sarebbe offerta in restituzione, affinché potesse vedere il suo seme, prolungare i suoi giorni e che lo scopo dell'Eterno potesse prosperare con la sua mano:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

מֵעֲמַ֤ל נַפְשׁוֹ֙ יִרְאֶ֣ה יִשְׂבָּ֔ע בְּדַעְתּ֗וֹ יַצְדִּ֥יק צַדִּ֛יק עַבְדִּ֖י לָֽרַבִּ֑ים וַעֲוֺנֹתָ֖ם ה֥וּא יִסְבֹּֽל׃

Del travaglio della sua anima vedrà in pieno, persino il Mio servitore, che con la sua conoscenza ha giustificato il Giusto ai molti e le loro iniquità ha sopportato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

לָכֵ֞ן אֲחַלֶּק־ל֣וֹ בָרַבִּ֗ים וְאֶת־עֲצוּמִים֮ יְחַלֵּ֣ק שָׁלָל֒ תַּ֗חַת אֲשֶׁ֨ר הֶעֱרָ֤ה לַמָּ֙וֶת֙ נַפְשׁ֔וֹ וְאֶת־פֹּשְׁעִ֖ים נִמְנָ֑ה וְהוּא֙ חֵטְא־רַבִּ֣ים נָשָׂ֔א וְלַפֹּשְׁעִ֖ים יַפְגִּֽיעַ׃ (ס)

Perciò lo dividerò una parte tra i grandi, e dividerà il bottino con i potenti; Perché ha messo a nudo la sua anima fino alla morte, ed era contato con i trasgressori; Eppure sopportò il peccato di molti e fece intercessione per i trasgressori.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo