Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Geremia 14

CommentaryAudioShareBookmark
1

אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־יְהוָה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ עַל־דִּבְרֵ֖י הַבַּצָּרֽוֹת׃

La parola dell'Eterno che venne a Geremia riguardo alla siccità. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

אָבְלָ֣ה יְהוּדָ֔ה וּשְׁעָרֶ֥יהָ אֻמְלְל֖וּ קָדְר֣וּ לָאָ֑רֶץ וְצִוְחַ֥ת יְרוּשָׁלִַ֖ם עָלָֽתָה׃

Giuda piange e le sue porte languiscono, si inchinano in nero fino a terra; E il grido di Gerusalemme è salito.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

וְאַדִּ֣רֵיהֶ֔ם שָׁלְח֥וּ צעוריהם [צְעִירֵיהֶ֖ם] לַמָּ֑יִם בָּ֣אוּ עַל־גֵּבִ֞ים לֹא־מָ֣צְאוּ מַ֗יִם שָׁ֤בוּ כְלֵיהֶם֙ רֵיקָ֔ם בֹּ֥שׁוּ וְהָכְלְמ֖וּ וְחָפ֥וּ רֹאשָֽׁם׃

E i loro nobili mandano i loro ragazzi in cerca di acqua: vengono ai box e non trovano acqua; Le loro navi ritornano vuote; Si vergognano e si confondono e si coprono la testa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

בַּעֲב֤וּר הָאֲדָמָה֙ חַ֔תָּה כִּ֛י לֹא־הָיָ֥ה גֶ֖שֶׁם בָּאָ֑רֶץ בֹּ֥שׁוּ אִכָּרִ֖ים חָפ֥וּ רֹאשָֽׁם׃

A causa del terreno incrinato, poiché non vi è stata pioggia nella terra, i contadini si vergognano, si coprono la testa.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

כִּ֤י גַם־אַיֶּ֙לֶת֙ בַּשָּׂדֶ֔ה יָלְדָ֖ה וְעָז֑וֹב כִּ֥י לֹֽא־הָיָ֖ה דֶּֽשֶׁא׃

Sì, anche la zampa posteriore si trova nel campo, e la abbandona, perché non c'è erba,

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

וּפְרָאִים֙ עָמְד֣וּ עַל־שְׁפָיִ֔ם שָׁאֲפ֥וּ ר֖וּחַ כַּתַּנִּ֑ים כָּל֥וּ עֵינֵיהֶ֖ם כִּי־אֵ֥ין עֵֽשֶׂב׃

E gli asini selvatici stanno sulle alte colline, ansimano per l'aria come sciacalli; I loro occhi non riescono, perché non c'è erba.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

אִם־עֲוֺנֵ֙ינוּ֙ עָ֣נוּ בָ֔נוּ יְהוָ֕ה עֲשֵׂ֖ה לְמַ֣עַן שְׁמֶ֑ךָ כִּֽי־רַבּ֥וּ מְשׁוּבֹתֵ֖ינוּ לְךָ֥ חָטָֽאנוּ׃

Sebbene le nostre iniquità testimonino contro di noi, Signore, lavora per il tuo nome's sake; Poiché i nostri contraccolpi sono molti, abbiamo peccato contro di te.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

מִקְוֵה֙ יִשְׂרָאֵ֔ל מֽוֹשִׁיע֖וֹ בְּעֵ֣ת צָרָ֑ה לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּגֵ֣ר בָּאָ֔רֶץ וּכְאֹרֵ֖חַ נָטָ֥ה לָלֽוּן׃

O tu speri di Israele, il suo Salvatore in tempo di difficoltà, perché dovresti essere come un estraneo nel paese, e come un uomo viandante che si gira da parte per indugiare per una notte?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּאִ֣ישׁ נִדְהָ֔ם כְּגִבּ֖וֹר לֹא־יוּכַ֣ל לְהוֹשִׁ֑יעַ וְאַתָּ֧ה בְקִרְבֵּ֣נוּ יְהוָ֗ה וְשִׁמְךָ֛ עָלֵ֥ינוּ נִקְרָ֖א אַל־תַּנִּחֵֽנוּ׃ (ס)

Perché dovresti essere come un uomo sopraffatto, come un uomo potente che non può salvare? Eppure tu, o Eterno, sei in mezzo a noi e il tuo nome è chiamato su di noi; Non lasciarci.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

כֹּֽה־אָמַ֨ר יְהוָ֜ה לָעָ֣ם הַזֶּ֗ה כֵּ֤ן אָֽהֲבוּ֙ לָנ֔וּעַ רַגְלֵיהֶ֖ם לֹ֣א חָשָׂ֑כוּ וַיהוָה֙ לֹ֣א רָצָ֔ם עַתָּה֙ יִזְכֹּ֣ר עֲוֺנָ֔ם וְיִפְקֹ֖ד חַטֹּאתָֽם׃ (ס)

Così dice l'Eterno a questo popolo: anche così hanno amato vagare, non si sono astenuti dai loro piedi; Perciò il Signore non li accetta, ora ricorderà la loro iniquità e punirà i loro peccati.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

וַיֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלָ֑י אַל־תִּתְפַּלֵּ֛ל בְּעַד־הָעָ֥ם הַזֶּ֖ה לְטוֹבָֽה׃

E l'Eterno mi disse: 'Non pregare per questo popolo per il suo bene.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

כִּ֣י יָצֻ֗מוּ אֵינֶ֤נִּי שֹׁמֵ֙עַ֙ אֶל־רִנָּתָ֔ם וְכִ֧י יַעֲל֛וּ עֹלָ֥ה וּמִנְחָ֖ה אֵינֶ֣נִּי רֹצָ֑ם כִּ֗י בַּחֶ֙רֶב֙ וּבָרָעָ֣ב וּבַדֶּ֔בֶר אָנֹכִ֖י מְכַלֶּ֥ה אוֹתָֽם׃ (ס)

Quando digiuneranno, non sentirò il loro pianto; e quando offriranno olocausti e sacrifici, non li accetterò; ma li consumerò con la spada, con la carestia e con la pestilenza.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

וָאֹמַ֞ר אֲהָ֣הּ ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה הִנֵּ֨ה הַנְּבִאִ֜ים אֹמְרִ֤ים לָהֶם֙ לֹֽא־תִרְא֣וּ חֶ֔רֶב וְרָעָ֖ב לֹֽא־יִהְיֶ֣ה לָכֶ֑ם כִּֽי־שְׁל֤וֹם אֱמֶת֙ אֶתֵּ֣ן לָכֶ֔ם בַּמָּק֖וֹם הַזֶּֽה׃ (ס)

Poi ho detto: 'Ah, Signore Dio! ecco, i profeti dicono loro: Non vedrete la spada, né avrete fame; ma ti darò la pace assicurata in questo posto.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֵלַ֗י שֶׁ֚קֶר הַנְּבִאִים֙ נִבְּאִ֣ים בִּשְׁמִ֔י לֹ֤א שְׁלַחְתִּים֙ וְלֹ֣א צִוִּיתִ֔ים וְלֹ֥א דִבַּ֖רְתִּי אֲלֵיהֶ֑ם חֲז֨וֹן שֶׁ֜קֶר וְקֶ֤סֶם ואלול [וֶֽאֱלִיל֙] ותרמות [וְתַרְמִ֣ית] לִבָּ֔ם הֵ֖מָּה מִֽתְנַבְּאִ֥ים לָכֶֽם׃ (ס)

Allora l'Eterno mi disse: 'La profezia dei profeti sta nel mio nome; Non le ho inviate, né le ho comandate, né ho parlato loro; ti profetizzano una visione bugiarda, una divinazione, una cosa di nulla e l'inganno del loro stesso cuore.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

לָכֵ֞ן כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה עַֽל־הַנְּבִאִ֞ים הַנִּבְּאִ֣ים בִּשְׁמִי֮ וַאֲנִ֣י לֹֽא־שְׁלַחְתִּים֒ וְהֵ֙מָּה֙ אֹֽמְרִ֔ים חֶ֣רֶב וְרָעָ֔ב לֹ֥א יִהְיֶ֖ה בָּאָ֣רֶץ הַזֹּ֑את בַּחֶ֤רֶב וּבָֽרָעָב֙ יִתַּ֔מּוּ הַנְּבִאִ֖ים הָהֵֽמָּה׃

Perciò, così dice l'Eterno: Quanto ai profeti che profetizzano nel mio nome, e io non li ho inviati, eppure dicono: Spada e carestia non saranno in questa terra, con la spada e la carestia quei profeti saranno consumati;

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

וְהָעָ֣ם אֲשֶׁר־הֵ֣מָּה נִבְּאִ֣ים לָהֶ֡ם יִֽהְי֣וּ מֻשְׁלָכִים֩ בְּחֻצ֨וֹת יְרוּשָׁלִַ֜ם מִפְּנֵ֣י ׀ הָרָעָ֣ב וְהַחֶ֗רֶב וְאֵ֤ין מְקַבֵּר֙ לָהֵ֔מָּה הֵ֣מָּה נְשֵׁיהֶ֔ם וּבְנֵיהֶ֖ם וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם וְשָׁפַכְתִּ֥י עֲלֵיהֶ֖ם אֶת־רָעָתָֽם׃

e le persone a cui profetizzano saranno scacciate per le strade di Gerusalemme a causa della carestia e della spada; e non avranno nessuno a seppellire loro, loro, le loro mogli, né i loro figli, né le loro figlie; poiché riverserò su di loro il loro male.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וְאָמַרְתָּ֤ אֲלֵיהֶם֙ אֶת־הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֔ה תֵּרַ֨דְנָה עֵינַ֥י דִּמְעָ֛ה לַ֥יְלָה וְיוֹמָ֖ם וְאַל־תִּדְמֶ֑ינָה כִּי֩ שֶׁ֨בֶר גָּד֜וֹל נִשְׁבְּרָ֗ה בְּתוּלַת֙ בַּת־עַמִּ֔י מַכָּ֖ה נַחְלָ֥ה מְאֹֽד׃

E tu dirai loro questa parola: lascia che i miei occhi scorrano di lacrime giorno e notte e non cessino; Perché la vergine figlia della mia gente è spezzata da una grande breccia, con un colpo molto grave.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

אִם־יָצָ֣אתִי הַשָּׂדֶ֗ה וְהִנֵּה֙ חַלְלֵי־חֶ֔רֶב וְאִם֙ בָּ֣אתִי הָעִ֔יר וְהִנֵּ֖ה תַּחֲלוּאֵ֣י רָעָ֑ב כִּֽי־גַם־נָבִ֧יא גַם־כֹּהֵ֛ן סָחֲר֥וּ אֶל־אֶ֖רֶץ וְלֹ֥א יָדָֽעוּ׃ (ס)

Se esco nel campo, allora ecco gli uccisi con la spada! E se entro in città, allora ecco quelli che sono malati di carestia! Sia il profeta che il sacerdote sono andati in una terra e non lo sapevano.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

הֲמָאֹ֨ס מָאַ֜סְתָּ אֶת־יְהוּדָ֗ה אִם־בְּצִיּוֹן֙ גָּעֲלָ֣ה נַפְשֶׁ֔ךָ מַדּ֙וּעַ֙ הִכִּיתָ֔נוּ וְאֵ֥ין לָ֖נוּ מַרְפֵּ֑א קַוֵּ֤ה לְשָׁלוֹם֙ וְאֵ֣ין ט֔וֹב וּלְעֵ֥ת מַרְפֵּ֖א וְהִנֵּ֥ה בְעָתָֽה׃

Hai rifiutato completamente Giuda? La tua anima odiava Sion? Perché ci hai colpiti e non c'è guarigione per noi? Abbiamo cercato la pace, ma non è arrivato alcun bene; E per un tempo di guarigione, ed ecco il terrore!

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

יָדַ֧עְנוּ יְהוָ֛ה רִשְׁעֵ֖נוּ עֲוֺ֣ן אֲבוֹתֵ֑ינוּ כִּ֥י חָטָ֖אנוּ לָֽךְ׃

Riconosciamo, Signore, la nostra malvagità, persino l'iniquità dei nostri padri; Perché abbiamo peccato contro di te.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

אַל־תִּנְאַץ֙ לְמַ֣עַן שִׁמְךָ֔ אַל־תְּנַבֵּ֖ל כִּסֵּ֣א כְבוֹדֶ֑ךָ זְכֹ֕ר אַל־תָּפֵ֥ר בְּרִֽיתְךָ֖ אִתָּֽנוּ׃

Non disprezzarci, per il tuo nome'per amor di Dio, non disonorare il trono della tua gloria; Ricorda, non rompere la tua alleanza con noi.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
22

הֲיֵ֨שׁ בְּהַבְלֵ֤י הַגּוֹיִם֙ מַגְשִׁמִ֔ים וְאִם־הַשָּׁמַ֖יִם יִתְּנ֣וּ רְבִבִ֑ים הֲלֹ֨א אַתָּה־ה֜וּא יְהוָ֤ה אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ וּ֨נְקַוֶּה־לָּ֔ךְ כִּֽי־אַתָּ֥ה עָשִׂ֖יתָ אֶת־כָּל־אֵֽלֶּה׃ (פ)

C'è qualcuno tra le vanità delle nazioni che può causare pioggia? O i cieli possono fare la doccia? Non sei tu, o Eterno, nostro Dio, e non ti aspettiamo? Perché hai fatto tutte queste cose.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo