Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Giobbe 26

CommentaryAudioShareBookmark
1

וַיַּ֥עַן אִיּ֗וֹב וַיֹּאמַֽר׃

Quindi Giobbe rispose e disse:

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

מֶה־עָזַ֥רְתָּ לְלֹא־כֹ֑חַ ה֝וֹשַׁ֗עְתָּ זְר֣וֹעַ לֹא־עֹֽז׃

Quanto l'hai aiutato senza potere! Come hai salvato il braccio che non ha forza!

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

מַה־יָּ֭עַצְתָּ לְלֹ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝תוּשִׁיָּ֗ה לָרֹ֥ב הוֹדָֽעְתָּ׃

Come hai consigliato a lui di non avere saggezza e di aver dichiarato abbondantemente una solida conoscenza!

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֶת־מִ֭י הִגַּ֣דְתָּ מִלִּ֑ין וְנִשְׁמַת־מִ֝י יָצְאָ֥ה מִמֶּֽךָּ׃

Con quale aiuto hai pronunciato le parole? E di chi è uscito lo spirito da te?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הָרְפָאִ֥ים יְחוֹלָ֑לוּ מִתַּ֥חַת מַ֝֗יִם וְשֹׁכְנֵיהֶֽם׃

Le ombre tremano sotto le acque e i loro abitanti.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

עָר֣וֹם שְׁא֣וֹל נֶגְדּ֑וֹ וְאֵ֥ין כְּ֝ס֗וּת לָֽאֲבַדּֽוֹן׃

Il mondo inferiore è nudo davanti a Lui e la Distruzione non ha copertura.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

נֹטֶ֣ה צָפ֣וֹן עַל־תֹּ֑הוּ תֹּ֥לֶה אֶ֝֗רֶץ עַל־בְּלִי־מָֽה׃

Si estende a nord sopra lo spazio vuoto, e appoggia la terra sul nulla.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

צֹרֵֽר־מַ֥יִם בְּעָבָ֑יו וְלֹא־נִבְקַ֖ע עָנָ֣ן תַּחְתָּֽם׃

Lega le acque nelle sue spesse nuvole; E il cloud non è in affitto sotto di loro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

מְאַחֵ֥ז פְּנֵי־כִסֵּ֑ה פַּרְשֵׁ֖ז עָלָ֣יו עֲנָנֽוֹ׃

Si chiude di fronte al suo trono e vi espande la sua nuvola.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

חֹֽק־חָ֭ג עַל־פְּנֵי־מָ֑יִם עַד־תַּכְלִ֖ית א֣וֹר עִם־חֹֽשֶׁךְ׃

Ha descritto un confine sulla superficie delle acque, fino ai confini della luce e dell'oscurità.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

עַמּוּדֵ֣י שָׁמַ֣יִם יְרוֹפָ֑פוּ וְ֝יִתְמְה֗וּ מִגַּעֲרָתֽוֹ׃

I pilastri del cielo tremano e sono stupiti dal suo rimprovero.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

בְּ֭כֹחוֹ רָגַ֣ע הַיָּ֑ם ובתובנתו [וּ֝בִתְבוּנָת֗וֹ] מָ֣חַץ רָֽהַב׃

Agita il mare con la sua potenza, e con la sua comprensione percuote Raab.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

בְּ֭רוּחוֹ שָׁמַ֣יִם שִׁפְרָ֑ה חֹֽלֲלָ֥ה יָ֝ד֗וֹ נָחָ֥שׁ בָּרִֽיחַ׃

Al suo respiro i cieli sono sereni; La sua mano ha trafitto il serpente inclinato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

הֶן־אֵ֤לֶּה ׀ קְצ֬וֹת דרכו [דְּרָכָ֗יו] וּמַה־שֵּׁ֣מֶץ דָּ֭בָר נִשְׁמַע־בּ֑וֹ וְרַ֥עַם גבורתו [גְּ֝בוּרוֹתָ֗יו] מִ֣י יִתְבּוֹנָֽן׃ (ס)

Ecco, questi sono solo la periferia delle sue vie; E quanto è sentito un sussurro di Lui! Ma il tuono delle sue potenti opere che può capire?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo precedenteCapitolo successivo