Bibbia Ebraica
Bibbia Ebraica

Abdia 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

חֲז֖וֹן עֹֽבַדְיָ֑ה כֹּֽה־אָמַר֩ אֲדֹנָ֨י יְהוִ֜ה לֶאֱד֗וֹם שְׁמוּעָ֨ה שָׁמַ֜עְנוּ מֵאֵ֤ת יְהוָה֙ וְצִיר֙ בַּגּוֹיִ֣ם שֻׁלָּ֔ח ק֛וּמוּ וְנָק֥וּמָה עָלֶיהָ לַמִּלְחָמָֽה׃

La visione di Abdia. Così dice il Signore Dio riguardo a Edom: abbiamo ascoltato un messaggio dell'Eterno e un ambasciatore viene inviato tra le nazioni:'Sorgi e alziamoci contro di lei in battaglia.'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הִנֵּ֥ה קָטֹ֛ן נְתַתִּ֖יךָ בַּגּוֹיִ֑ם בָּז֥וּי אַתָּ֖ה מְאֹֽד׃

Ecco, io ti rendo piccolo tra le nazioni; Sei molto disprezzato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

זְד֤וֹן לִבְּךָ֙ הִשִּׁיאֶ֔ךָ שֹׁכְנִ֥י בְחַגְוֵי־סֶּ֖לַע מְר֣וֹם שִׁבְתּ֑וֹ אֹמֵ֣ר בְּלִבּ֔וֹ מִ֥י יוֹרִדֵ֖נִי אָֽרֶץ׃

L'orgoglio del tuo cuore ti ha sedotto, o tu che dimori nelle fessure della roccia, la tua dimora in alto; Quello che dici nel tuo cuore:'Chi mi porterà a terra?'

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אִם־תַּגְבִּ֣יהַּ כַּנֶּ֔שֶׁר וְאִם־בֵּ֥ין כּֽוֹכָבִ֖ים שִׂ֣ים קִנֶּ֑ךָ מִשָּׁ֥ם אוֹרִֽידְךָ֖ נְאֻם־יְהוָֽה׃

Sebbene tu renda il tuo nido alto come l'aquila, e sebbene lo metti tra le stelle, io ti farò scendere da lì, dice l'Eterno.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אִם־גַּנָּבִ֤ים בָּאֽוּ־לְךָ֙ אִם־שׁ֣וֹדְדֵי לַ֔יְלָה אֵ֣יךְ נִדְמֵ֔יתָה הֲל֥וֹא יִגְנְב֖וּ דַּיָּ֑ם אִם־בֹּֽצְרִים֙ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ הֲל֖וֹא יַשְׁאִ֥ירוּ עֹלֵלֽוֹת׃

Se i ladri vengono da te, se i ladri di notte— Come sei tagliato!—Non avrebbero rubato fino a quando non ne avessero abbastanza? Se i vendemmiatori venissero da te, non lascerebbero delle uve spumeggianti?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

אֵ֚יךְ נֶחְפְּשׂ֣וּ עֵשָׂ֔ו נִבְע֖וּ מַצְפֻּנָֽיו׃

Come viene cercata Esaù! Come vengono cercati i suoi luoghi nascosti!

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

עַֽד־הַגְּב֣וּל שִׁלְּח֗וּךָ כֹּ֚ל אַנְשֵׁ֣י בְרִיתֶ֔ךָ הִשִּׁיא֛וּךָ יָכְל֥וּ לְךָ֖ אַנְשֵׁ֣י שְׁלֹמֶ֑ךָ לַחְמְךָ֗ יָשִׂ֤ימוּ מָזוֹר֙ תַּחְתֶּ֔יךָ אֵ֥ין תְּבוּנָ֖ה בּֽוֹ׃

Tutti gli uomini della tua confederazione ti hanno condotto al confine; Gli uomini che erano in pace con te ti hanno ingannato e hanno prevalso contro di te; Coloro che mangiano il tuo pane mettono un laccio sotto di te, in cui non c'è discernimento.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

הֲל֛וֹא בַּיּ֥וֹם הַה֖וּא נְאֻם־יְהוָ֑ה וְהַאֲבַדְתִּ֤י חֲכָמִים֙ מֵֽאֱד֔וֹם וּתְבוּנָ֖ה מֵהַ֥ר עֵשָֽׂו׃

Non dovrei in quel giorno, dice l'Eterno, distruggere i saggi da Edom e discernere dal monte di Esaù?

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

וְחַתּ֥וּ גִבּוֹרֶ֖יךָ תֵּימָ֑ן לְמַ֧עַן יִכָּֽרֶת־אִ֛ישׁ מֵהַ֥ר עֵשָׂ֖ו מִקָּֽטֶל׃

E i tuoi uomini potenti, o Teman, saranno sgomenti, fino alla fine che tutti possano essere tagliati fuori dal monte di Esaù con il massacro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

מֵחֲמַ֛ס אָחִ֥יךָ יַעֲקֹ֖ב תְּכַסְּךָ֣ בוּשָׁ֑ה וְנִכְרַ֖תָּ לְעוֹלָֽם׃

Poiché la violenza fatta a tuo fratello Giacobbe ti vergognerà e ti vergognerai per sempre.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

בְּיוֹם֙ עֲמָֽדְךָ֣ מִנֶּ֔גֶד בְּי֛וֹם שְׁב֥וֹת זָרִ֖ים חֵיל֑וֹ וְנָכְרִ֞ים בָּ֣אוּ שערו [שְׁעָרָ֗יו] וְעַל־יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ יַדּ֣וּ גוֹרָ֔ל גַּם־אַתָּ֖ה כְּאַחַ֥ד מֵהֶֽם׃

Nel giorno in cui ti sei allontanato, Nel giorno in cui gli estranei hanno portato via la sua sostanza, E gli stranieri sono entrati nelle sue porte e hanno gettato un sacco su Gerusalemme, anche tu sei stato uno di loro.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

וְאַל־תֵּ֤רֶא בְיוֹם־אָחִ֙יךָ֙ בְּי֣וֹם נָכְר֔וֹ וְאַל־תִּשְׂמַ֥ח לִבְנֵֽי־יְהוּדָ֖ה בְּי֣וֹם אָבְדָ֑ם וְאַל־תַּגְדֵּ֥ל פִּ֖יךָ בְּי֥וֹם צָרָֽה׃

Ma non avresti dovuto guardare il giorno di tuo fratello nel giorno del suo disastro, né avresti dovuto gioire dei figli di Giuda nel giorno della loro distruzione; Né avresti dovuto parlare con orgoglio nel giorno dell'angoscia.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

אַל־תָּב֤וֹא בְשַֽׁעַר־עַמִּי֙ בְּי֣וֹם אֵידָ֔ם אַל־תֵּ֧רֶא גַם־אַתָּ֛ה בְּרָעָת֖וֹ בְּי֣וֹם אֵיד֑וֹ וְאַל־תִּשְׁלַ֥חְנָה בְחֵיל֖וֹ בְּי֥וֹם אֵידֽוֹ׃

Non avresti dovuto entrare nella porta del Mio popolo nel giorno della loro calamità; Sì, non avresti dovuto guardare la loro afflizione nel giorno della loro calamità, né hai messo le mani sulla loro sostanza nel giorno della loro calamità.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

וְאַֽל־תַּעֲמֹד֙ עַל־הַפֶּ֔רֶק לְהַכְרִ֖ית אֶת־פְּלִיטָ֑יו וְאַל־תַּסְגֵּ֥ר שְׂרִידָ֖יו בְּי֥וֹם צָרָֽה׃

Né avresti dovuto essere in piedi nel bivio, per tagliare quelli della sua quella fuga; Né avresti dovuto liberare quelli che erano rimasti nel giorno della sofferenza.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

כִּֽי־קָר֥וֹב יוֹם־יְהוָ֖ה עַל־כָּל־הַגּוֹיִ֑ם כַּאֲשֶׁ֤ר עָשִׂ֙יתָ֙ יֵעָ֣שֶׂה לָּ֔ךְ גְּמֻלְךָ֖ יָשׁ֥וּב בְּרֹאשֶֽׁךָ׃

Poiché il giorno dell'Eterno è vicino a tutte le nazioni; Come hai fatto, ti sarà fatto; Il tuo affare tornerà sulla tua testa. .

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

כִּ֗י כַּֽאֲשֶׁ֤ר שְׁתִיתֶם֙ עַל־הַ֣ר קָדְשִׁ֔י יִשְׁתּ֥וּ כָֽל־הַגּוֹיִ֖ם תָּמִ֑יד וְשָׁת֣וּ וְלָע֔וּ וְהָי֖וּ כְּל֥וֹא הָיֽוּ׃

Poiché come avrete bevuto sul mio santo monte, così tutte le nazioni berranno continuamente, sì, berranno e inghiottiranno e saranno come se non fossero state.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
17

וּבְהַ֥ר צִיּ֛וֹן תִּהְיֶ֥ה פְלֵיטָ֖ה וְהָ֣יָה קֹ֑דֶשׁ וְיָֽרְשׁוּ֙ בֵּ֣ית יַֽעֲקֹ֔ב אֵ֖ת מוֹרָֽשֵׁיהֶם׃

Ma sul monte Sion ci saranno quelli che scapperanno, e sarà santo; E la casa di Giacobbe avrà i suoi beni.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
18

וְהָיָה֩ בֵית־יַעֲקֹ֨ב אֵ֜שׁ וּבֵ֧ית יוֹסֵ֣ף לֶהָבָ֗ה וּבֵ֤ית עֵשָׂו֙ לְקַ֔שׁ וְדָלְק֥וּ בָהֶ֖ם וַאֲכָל֑וּם וְלֹֽא־יִֽהְיֶ֤ה שָׂרִיד֙ לְבֵ֣ית עֵשָׂ֔ו כִּ֥י יְהוָ֖ה דִּבֵּֽר׃

E la casa di Giacobbe sarà un fuoco, E la casa di Giuseppe una fiamma, E la casa di Esaù per la stoppia, E si accenderanno in loro e li divoreranno; E non rimarrà alcun residuo della casa di Esaù; Perché l'Eterno ha parlato.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
19

וְיָרְשׁ֨וּ הַנֶּ֜גֶב אֶת־הַ֣ר עֵשָׂ֗ו וְהַשְּׁפֵלָה֙ אֶת־פְּלִשְׁתִּ֔ים וְיָרְשׁוּ֙ אֶת־שְׂדֵ֣ה אֶפְרַ֔יִם וְאֵ֖ת שְׂדֵ֣ה שֹׁמְר֑וֹן וּבִנְיָמִ֖ן אֶת־הַגִּלְעָֽד׃

E quelli del sud possederanno il monte di Esaù, e quelli della pianura i Filistei; E possederanno il campo di Efraim e il campo di Samaria; E Benjamin dovrà possedere Gilead.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
20

וְגָלֻ֣ת הַֽחֵל־הַ֠זֶּה לִבְנֵ֨י יִשְׂרָאֵ֤ל אֲשֶֽׁר־כְּנַעֲנִים֙ עַד־צָ֣רְפַ֔ת וְגָלֻ֥ת יְרוּשָׁלִַ֖ם אֲשֶׁ֣ר בִּסְפָרַ֑ד יִֽרְשׁ֕וּ אֵ֖ת עָרֵ֥י הַנֶּֽגֶב׃

E la prigionia di questa schiera di figli d'Israele, che sono tra i Cananei, fino a Zarefat, E la prigionia di Gerusalemme, che è a Sepharad, possederà le città del Sud.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
21

וְעָל֤וּ מֽוֹשִׁעִים֙ בְּהַ֣ר צִיּ֔וֹן לִשְׁפֹּ֖ט אֶת־הַ֣ר עֵשָׂ֑ו וְהָיְתָ֥ה לַֽיהוָ֖ה הַמְּלוּכָֽה׃

E i salvatori saliranno sul monte Sion per giudicare il monte di Esaù; E il regno sarà il Signore'S.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo successivo