신명기 1:1의 Chasidut
אֵ֣לֶּה הַדְּבָרִ֗ים אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר מֹשֶׁה֙ אֶל־כָּל־יִשְׂרָאֵ֔ל בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן בַּמִּדְבָּ֡ר בָּֽעֲרָבָה֩ מ֨וֹל ס֜וּף בֵּֽין־פָּארָ֧ן וּבֵֽין־תֹּ֛פֶל וְלָבָ֥ן וַחֲצֵרֹ֖ת וְדִ֥י זָהָֽב׃
이는 모세가 요단 저편 숩 맞은편의 아라바 광야 곧 바란과 도벨과 라반과 하세롯과 디사합 사이에서 이스라엘 무리에게 선포한 말씀이니라
Ohev Yisrael
These are the words that Moses addressed to all Israel on the other side of the Jordan etc after he had defeated Sihon king of the Amorites etc (Deut. 1:1 - Deut. 1:4) - One needs to understand: isn't explained in the words of our sages that whenever the expression "these" is used it cancels what came before? And what is cancelled here with "these"? Also, at first glance the expression "on the other side of the Jordan" is unnecessary, since we already know it, given that we read the end of Mas'ei (Numbers 36:13). Also, what is the need for the Torah to give the indication "after he defeated Sihon"? Didn't we know this already?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Deuteronomy 1,1. “These are the words which Moses spoke to the entire people of Israel in the desert, facing the wilderness near Suph between Paran and between Tophel and Lavan.”
It seems reasonable to see in the word ערבה, wilderness, a reference to the first time the word ערב appears in the story of Creation (Genesis 1,5) where the meaning is “evening,” a transition from day to night. At the time of the creation the evening preceded the first morning, as before the creation of light the universe had been in darkness, as we read there in verse 2, and as the Talmud points out in the beginning of tractate B’rachot, when discussing the times for reciting the keriyat sh’ma. If we take our cue from that paragraph in the Torah, the early years of our lives would be described as ערב. Having this in mind, the Torah, i.e. Moses, alludes here to the need for every human being from his earliest youth to focus all of his activities on the aspect of G’d familiar to us by the name Shechinah, “G’d’s Presence.”
The deeper meaning behind the words: בין פארן, is that this is the site on earth from which the ability for living creatures on earth to become fruitful and to multiply is derived. As to the words: ובין תפל, we follow Rashi, who quotes Rabbi Shimon bar Yochai who claims that no one has ever been able to find these two locations. He therefore concluded that these names are similes, used by Moses to rebuke the Israelites who had spoken derisively of the manna (Numbers 1,7), which was white, לבן. The word תפל, [possibly as root of: תפלה “prayer”. Ed.], according to Rashi, is another word for “speech” (presumably Israel’s accepting the Torah with the words נעשה ונשמע, “we shall do and we shall listen (to instruction).” Moses’ address teaching the Israelites to make G’d their focus at all times, and to observe these covenants meticulously, covers the period between the covenant of circumcision made with Avraham and that of the Ten Commandments made with the assembled Jewish nation at Mount Sinai.
It seems reasonable to see in the word ערבה, wilderness, a reference to the first time the word ערב appears in the story of Creation (Genesis 1,5) where the meaning is “evening,” a transition from day to night. At the time of the creation the evening preceded the first morning, as before the creation of light the universe had been in darkness, as we read there in verse 2, and as the Talmud points out in the beginning of tractate B’rachot, when discussing the times for reciting the keriyat sh’ma. If we take our cue from that paragraph in the Torah, the early years of our lives would be described as ערב. Having this in mind, the Torah, i.e. Moses, alludes here to the need for every human being from his earliest youth to focus all of his activities on the aspect of G’d familiar to us by the name Shechinah, “G’d’s Presence.”
The deeper meaning behind the words: בין פארן, is that this is the site on earth from which the ability for living creatures on earth to become fruitful and to multiply is derived. As to the words: ובין תפל, we follow Rashi, who quotes Rabbi Shimon bar Yochai who claims that no one has ever been able to find these two locations. He therefore concluded that these names are similes, used by Moses to rebuke the Israelites who had spoken derisively of the manna (Numbers 1,7), which was white, לבן. The word תפל, [possibly as root of: תפלה “prayer”. Ed.], according to Rashi, is another word for “speech” (presumably Israel’s accepting the Torah with the words נעשה ונשמע, “we shall do and we shall listen (to instruction).” Moses’ address teaching the Israelites to make G’d their focus at all times, and to observe these covenants meticulously, covers the period between the covenant of circumcision made with Avraham and that of the Ten Commandments made with the assembled Jewish nation at Mount Sinai.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Kedushat Levi
Deuteronomy 1,3. “Moses spoke to the Children of Israel in accordance with all that Hashem had commanded him concerning them.”
This verse will be better understood when we look at the Zohar III 149.where the Baraitha of Rabbi Yishmael at the beginning of Torat Kohanim, states כל דבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל וגו', “anything that was included in a general statement, but was then singled out to teach something, was not singled out to teach only about itself., but to apply its teaching to the entire generality;” When applied to the Holy Torah, we have to distinguish between matters treated by the Torah as “more profound than immediately visible after a superficial reading of the text, i.e. פנימיוות וסוד, “something mystical, buried deep inside,” and between matters that every reader can understand at once, such as references to places, dates, such as when the Torah relates details of the lives of Avraham, Yitzchok and Yaakov. When the Torah reports about their respective dealings with Lavan, or stories told about the matriarchs, Bileam and his ass, these are not to be understood only at face value, but they contain deeply hidden aspects, such as that we are to learn from the excerpts of Avraham’s life how do practice loving kindness with our fellow man. From the details revealed about Yaakov’s life, we are to learn about the righteousness of Yaakov; similarly there are many human attributes practiced by our matriarchs which we are to learn to emulate by immersing ourselves more deeply in the stories of the Torah than one does by reading a novel. Proper reading of these “stories” helps us understand that we are till this day benefiting by the merits accumulated by our forefathers, some of which, we, as their descendants, are being rewarded for. Rachel’s foregoing marriage to her betrothed, Yaakov, in order not to publicly shame her sister Leah, is one of the outstanding examples of selflessness from which we are to learn, according to our sages, when they comment on Jeremiah 31,14 קול ברמה נשמע נהי בכי תמרורים רחל מבכה על בניה מאנה להנחם על בניה כי איננו, “a voice is heard in Ramah- wailing, bitter weeping- Rachel weeping for her children she refuses to be comforted for her children who are gone.” In its introduction to megillat eychah, Lamentations, the author, quoting above verse from Jeremiah interprets it as G’d’s promise to bring redemption to Rachel’s descendants on account of her merits.
If the Torah took the trouble to relate fragments from the lives of the patriarchs and matriarchs to teach us to emulate their virtues, it wrote of Bileam’s conduct in order to teach us not to emulate the abuse Bileam had made of his freedom of choice. Anyone reading of how boastful Bileam had made a fool of himself and left Balak after having become totally discredited, will surely learn a lesson from this. Avot 5,9 points to the difference between the disciples of Avraham and the disciples of Bileam. Avraham’s virtues are worth emulating, whereas Bileam’s great intellectual gifts, due to their being abused by their owner, must be shunned. In other words, although we are able to derive much value from just reading the text superficially, what is hidden behind such superficial reading of the text is even more illuminating. Similarly, with the parts of the Torah that on the surface purport to teach G’d’s commandments; although we must, of course use the text in order to know which commandments to perform and when and where, the text contains many hidden nuances that are discovered only when we apply ourselves with the intention to discover them.
This is what the author of the Baraitha of Rabbi Yishmael that we quoted earlier meant when it stated that “any matter that was part of a general statement, etc,” the general statement is the Torah as a whole, whereas “the statements singled out,” are the specific details about critical moments in our patriarchs’ and matriarchs’ lives, as well as critical details in the lives of other personalities the Torah has singled out from the millions it could have chosen. The words in the Baraitha “but was then singled out from a general statement to teach something only about itself,” refer to specific attributes possessed by the persons mentioned, which are meant either to be emulated or to be shunned. The words: “was not singled out to teach only about itself,” teaches that the attribute emphasized in that example is not to be treated as an exception but is to be applied generally.
That Baraitha also hints by its wording that we must not only look for something beyond the bare text in the stories the Torah tells about outstanding personalities, but search for deeper meaning in the text teaching the commandments. There is a lesson to be learned not only regarding how to perform the commandments, but also regarding moral/ethical lessons to be derived from each commandment.
This latter idea is somewhat elaborated on in the Zohar. It is interesting to note that the fifth Book of the Torah is known also as משנה תורה, [loosely translated as “review of the Torah,” although it is much more than that, containing commandments that did not appear previously at all. Ed.] In this Book, the emphasis is not so much on the attributes of outstanding human beings, but on the attributes of the Creator, and His relationship to His chosen people under various circumstances.
Knowing the manner in which G’d relates to His people is the key to all the warnings issued by Moses to the people concerning their deviating from the right path and the consequences which this would bring in its wake sooner or later, whenever G’d’s patience in waiting for the people to repent would come to an end. Since the Book of Deuteronomy was addressed (at the time) to the generation of Israelites who had not been adults at the time of the Exodus, or who had not even been born yet at that time, they did not need to have everything spelled out for them by means of the stories in the Torah, i.e. parables, as according to Moses’ own testimony in Deut. 29,3 they had become a generation that could use their eyes and ears (not only physically). This was a generation that was not tainted by the ritual pollution it had taken out with them from Egypt.
This is how we must understand Bereshit Rabbah 12,3 that wherever the Torah commences a paragraph with the words: אלה וגו', “these,” etc., it signifies that conditions that had existed prior to this point had become completely irrelevant. In the line in Genesis 2,4 where we find the word אלה for the first time, this signals that anything that the Torah had written about the state of the universe before the creation of light, i.e. the state of תהו ובהו, utter chaos, had by now become totally irrelevant. When we apply this Midrash to the Book of Deuteronomy, it means that rules that had been relevant to the people who had left Egypt as adults no longer had any relevance. The present generation was on a spiritually so much higher level that Moses could speak to them without having to use parables. This is also what Rashi had in mind when in his commentary on the words: אחרי הכותו את סיחן וגו', “after He had smitten Sichon, etc.” (1,4) he says that Moses waited with his words of rebuke for the people until G’d had begun the fulfillment of His promise to give the land of the Canaanites to Israel by giving them vast territory on the east bank of the Jordan. That important victory had concluded the 40 years of wandering in the desert without meaningful progress. At that point Moses became able to speak to the people in the manner G’d had commanded him to do (end of verse 3).
This verse will be better understood when we look at the Zohar III 149.where the Baraitha of Rabbi Yishmael at the beginning of Torat Kohanim, states כל דבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל וגו', “anything that was included in a general statement, but was then singled out to teach something, was not singled out to teach only about itself., but to apply its teaching to the entire generality;” When applied to the Holy Torah, we have to distinguish between matters treated by the Torah as “more profound than immediately visible after a superficial reading of the text, i.e. פנימיוות וסוד, “something mystical, buried deep inside,” and between matters that every reader can understand at once, such as references to places, dates, such as when the Torah relates details of the lives of Avraham, Yitzchok and Yaakov. When the Torah reports about their respective dealings with Lavan, or stories told about the matriarchs, Bileam and his ass, these are not to be understood only at face value, but they contain deeply hidden aspects, such as that we are to learn from the excerpts of Avraham’s life how do practice loving kindness with our fellow man. From the details revealed about Yaakov’s life, we are to learn about the righteousness of Yaakov; similarly there are many human attributes practiced by our matriarchs which we are to learn to emulate by immersing ourselves more deeply in the stories of the Torah than one does by reading a novel. Proper reading of these “stories” helps us understand that we are till this day benefiting by the merits accumulated by our forefathers, some of which, we, as their descendants, are being rewarded for. Rachel’s foregoing marriage to her betrothed, Yaakov, in order not to publicly shame her sister Leah, is one of the outstanding examples of selflessness from which we are to learn, according to our sages, when they comment on Jeremiah 31,14 קול ברמה נשמע נהי בכי תמרורים רחל מבכה על בניה מאנה להנחם על בניה כי איננו, “a voice is heard in Ramah- wailing, bitter weeping- Rachel weeping for her children she refuses to be comforted for her children who are gone.” In its introduction to megillat eychah, Lamentations, the author, quoting above verse from Jeremiah interprets it as G’d’s promise to bring redemption to Rachel’s descendants on account of her merits.
If the Torah took the trouble to relate fragments from the lives of the patriarchs and matriarchs to teach us to emulate their virtues, it wrote of Bileam’s conduct in order to teach us not to emulate the abuse Bileam had made of his freedom of choice. Anyone reading of how boastful Bileam had made a fool of himself and left Balak after having become totally discredited, will surely learn a lesson from this. Avot 5,9 points to the difference between the disciples of Avraham and the disciples of Bileam. Avraham’s virtues are worth emulating, whereas Bileam’s great intellectual gifts, due to their being abused by their owner, must be shunned. In other words, although we are able to derive much value from just reading the text superficially, what is hidden behind such superficial reading of the text is even more illuminating. Similarly, with the parts of the Torah that on the surface purport to teach G’d’s commandments; although we must, of course use the text in order to know which commandments to perform and when and where, the text contains many hidden nuances that are discovered only when we apply ourselves with the intention to discover them.
This is what the author of the Baraitha of Rabbi Yishmael that we quoted earlier meant when it stated that “any matter that was part of a general statement, etc,” the general statement is the Torah as a whole, whereas “the statements singled out,” are the specific details about critical moments in our patriarchs’ and matriarchs’ lives, as well as critical details in the lives of other personalities the Torah has singled out from the millions it could have chosen. The words in the Baraitha “but was then singled out from a general statement to teach something only about itself,” refer to specific attributes possessed by the persons mentioned, which are meant either to be emulated or to be shunned. The words: “was not singled out to teach only about itself,” teaches that the attribute emphasized in that example is not to be treated as an exception but is to be applied generally.
That Baraitha also hints by its wording that we must not only look for something beyond the bare text in the stories the Torah tells about outstanding personalities, but search for deeper meaning in the text teaching the commandments. There is a lesson to be learned not only regarding how to perform the commandments, but also regarding moral/ethical lessons to be derived from each commandment.
This latter idea is somewhat elaborated on in the Zohar. It is interesting to note that the fifth Book of the Torah is known also as משנה תורה, [loosely translated as “review of the Torah,” although it is much more than that, containing commandments that did not appear previously at all. Ed.] In this Book, the emphasis is not so much on the attributes of outstanding human beings, but on the attributes of the Creator, and His relationship to His chosen people under various circumstances.
Knowing the manner in which G’d relates to His people is the key to all the warnings issued by Moses to the people concerning their deviating from the right path and the consequences which this would bring in its wake sooner or later, whenever G’d’s patience in waiting for the people to repent would come to an end. Since the Book of Deuteronomy was addressed (at the time) to the generation of Israelites who had not been adults at the time of the Exodus, or who had not even been born yet at that time, they did not need to have everything spelled out for them by means of the stories in the Torah, i.e. parables, as according to Moses’ own testimony in Deut. 29,3 they had become a generation that could use their eyes and ears (not only physically). This was a generation that was not tainted by the ritual pollution it had taken out with them from Egypt.
This is how we must understand Bereshit Rabbah 12,3 that wherever the Torah commences a paragraph with the words: אלה וגו', “these,” etc., it signifies that conditions that had existed prior to this point had become completely irrelevant. In the line in Genesis 2,4 where we find the word אלה for the first time, this signals that anything that the Torah had written about the state of the universe before the creation of light, i.e. the state of תהו ובהו, utter chaos, had by now become totally irrelevant. When we apply this Midrash to the Book of Deuteronomy, it means that rules that had been relevant to the people who had left Egypt as adults no longer had any relevance. The present generation was on a spiritually so much higher level that Moses could speak to them without having to use parables. This is also what Rashi had in mind when in his commentary on the words: אחרי הכותו את סיחן וגו', “after He had smitten Sichon, etc.” (1,4) he says that Moses waited with his words of rebuke for the people until G’d had begun the fulfillment of His promise to give the land of the Canaanites to Israel by giving them vast territory on the east bank of the Jordan. That important victory had concluded the 40 years of wandering in the desert without meaningful progress. At that point Moses became able to speak to the people in the manner G’d had commanded him to do (end of verse 3).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Mareh Yechezkel on Torah
And I have said that there is a hint to this in that which is written (Deuteronomy 1:1), “These are the words that Moses addressed to all Israel on the other side of the Jordan – through the desert, in the Aravah facing Suf.” The understanding is that at first he must study Torah, which is called a desert, as it is written (Numbers 21:18), “from the desert (homiletically interpreted as a reference to Torah) to Matanah”. And afterwards, he should recite Shema, as it is written (Mishnah Berakhot 1:1), “From when do we recite Shema at night (arvit)?” And then it will be effective to remind himself and face the end (sof), meaning the end of a person. And that is the meaning of that which is written (Avot 4:22), “And do not let your [evil] impulse assure you that (thought he conjunction can also mean, since) the netherworld is a refuge for you.” The understanding is that you should not let it reassure you that you will be saved on the day of judgement, because you [will claim that you] were not able to subdue your evil impulse, as it is stated (Psalms 37:32), “The evildoer (here understood as the evil impulse, see Kiddushin 30b) watches for the righteous.” About this, it said to him, “Was not the netherworld – meaning death – a refuge for you?” As by reminding yourself of the day of death, you are able to be saved from the evil impulse. However it is certainly not effective without Torah [study first]. And I have been lengthy in this [discussion].
Ask RabbiBookmarkShareCopy