신명기 7:17의 Chasidut
כִּ֤י תֹאמַר֙ בִּלְבָ֣בְךָ֔ רַבִּ֛ים הַגּוֹיִ֥ם הָאֵ֖לֶּה מִמֶּ֑נִּי אֵיכָ֥ה אוּכַ֖ל לְהוֹרִישָֽׁם׃
네가 혹시 심중에 이르기를 이 민족들이 나보다 많으니 내가 어찌 그를 쫓아 낼 수 있으리요 하리라마는
Kedushat Levi
Deuteronomy 7,17. “When you will say in your heart: ‘seeing that these nations are so much more numerous than I, how can I dispossess them? Do not be afraid.’” It is worth our while to look at Rashi who focuses on the word כי at the beginning of our paragraph. He insists that in this instance the word כי is to be understood as דלמא, “maybe, perhaps.”
Rashi has touched on an important psychological principle, namely that whenever we encounter some difficulty in carrying out G’d’s commandments, i.e. serving Him with all our heart, fear is the greatest enemy to serving G’d wholeheartedly. If we can resist fear, G’d will help us to overcome any of these supposed difficulties to serving Him. Questions such as “how can we overcome such a problem as being vastly outnumbered,” are legitimate questions. However, we must not allow such questions to cause us to become fearful of carrying out G’d’s will. Moses’ remedy in three short words is לא תירא מהם, “do not be afraid of them!” If you can master your fear you will certainly be able to drive them out, to dispossess them!”
Rashi has touched on an important psychological principle, namely that whenever we encounter some difficulty in carrying out G’d’s commandments, i.e. serving Him with all our heart, fear is the greatest enemy to serving G’d wholeheartedly. If we can resist fear, G’d will help us to overcome any of these supposed difficulties to serving Him. Questions such as “how can we overcome such a problem as being vastly outnumbered,” are legitimate questions. However, we must not allow such questions to cause us to become fearful of carrying out G’d’s will. Moses’ remedy in three short words is לא תירא מהם, “do not be afraid of them!” If you can master your fear you will certainly be able to drive them out, to dispossess them!”
Ask RabbiBookmarkShareCopy