히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 23:35의 Chasidut

Noam Elimelech

And this is the explanation for "In a beginning - due to Torah etc and due to Israel etc" (Rashi on Genesis 1:1:2) this is a hint to clinging to the Blessed and Elevated Creator, the clinging to the Blessed One through songs and praises, and this is the hint "Israel" - "God is direct / yashar E'l". "And due to the first fruits that are called reshit/beginning" a hint regarding the rising of the holy sparks, as it is said "the beginning of the first fruits of your soil you shall bring to the house of etc" (Exodus 23:19), that are the sparks that fell down, "you shall bring to the house of Hashem" to rise them from the ashes, as explained. Hashem taught us the true way to serve God, in completeness, in truth and in honesty/innocence, amen, may it be God's will.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sippurei Maasiyot

[Notes Following the Story]
"Darkei Tziyon aveloth/ The paths of Tziyon are mournful" [Lam. 1:4; since the Temple has been destroyed, one is obligated to remember and mourn it, and unbridled joking and laughter are forbidden; v. S"A O"C 560. Also, there are no festivals or times when God can be "seen:" Ex. 23:15 etc.].
Tziyon is the aspect of the tziyunim [markers; placemarks] of all the countries, for they all gather there, as it is written, "wera'ah `etzem1The word `etzem was omitted here. adam uvanah etzlo tziyun/ and see the bone of1The word `etzem was omitted here. man, then shall he set up a sign by it." [Eze. 39:15].
This is [the meaning of], "Chazeih Tziyon Qiryath Mo`adeinu/ Look upon Tziyon, the city of our assemblies" [Isa. 33:20], the acronym of which is MeTzaCheiQ (jesting), for that is where all the tziyunim [signs] gathered, and whoever needed to know whether to do something or some business transaction would know it there. May it be His will that it be rebuilt speedily in our days, Amen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Mevo HaShearim

Back then, when an individual, an avreikh, would serve God in Torah and avodah, and desired to sanctify himself—yet saw that it was difficult for him, that though he desired and yearned for all of himself that all his desires and thoughts and traits would be sanctified to God yet nonetheless there was much dross in them... He would become anxious and embittered, saying “Do I not see that I am distant from God, God forbid! What will be my life’s purposes hereon in? Shall I remain banished from holiness, God forbid, stuck in filth, Heaven forfend?!” Moved by his great anxiety and bitterness, he would say “I shall travel to my Rebbe! There, on the mountain of God’s house,475R. Shapiro frames the visit to the rebbe in the image of the ancient pilgrimage to the Temple, a common rabbinic and especially hasidic motif. See, for example, Biale et al, 415. the evil inclination has no control. The Rebbe will instruct me in the holy path, and seize me by my sidelocks 476This possibly alludes to a saying of R. Nahman of Bratslav to the effect that he would do all he could to redeem his disciples, even pulling them out of Hell by their sidelocks. See Biale et al, 117. and remove me from my lowliness. I will become connected to him, and he will perforce purify me and elevate me to the One who is pure. Yet, terror will seize him, for the rebbe will recognize all the not-good things he has done; and at the same time, this is his is very desire-to show the rebbe all his blemishes so that he might purify him. And he, the rebbe—in him he puts his life’s hope, both for this world and the next. With a broken heart and with this hope, he goes to the rebbe. The path itself becomes, immediately, one of repentance, for where does he go? To ‘gaze upon the beauty of the Lord, to frequent His temple.’477Psalms 27: 4. Thus, it is to God that he is returning. Whether he feels like Israel of yesteryear, as they traveled to go up to God’s house, to ‘appear478Vocalized in Feldheim printing as lirot, to see, rather than leraot, to be seen or to appear, as per the Masoretic vocalization. before the Sovereign, the Lord’ 479Exodus 23:17. or as a soul Above, released from Hell and being led to Eden, there to derive pleasure from the glow of the Shekhinah, along with the other righteous souls—either way, as he travels, he feels supernal yearning and the joy of Eden.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Noam Elimelech

You must not see the donkey of your brother (Deut. 22:4) crouching under his burden (Ex. 23:5) etc - that a person that busies themselves with the issues and businesses of this world, behold, the world is like a burden for them, and they crouch under its burden, and the text says "you must not ignore": this is a warning for the tzadik to pray for that person. And this is easy to understand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kedushat Levi

Exodus 19,9.“and they will also have enduring faith in ‎you.” Rashi understands the word: ‎וגם‎, “and also,” as ‎referring to the people having faith in the prophets in future ‎generations.
I believe, that this conforms to what Nachmanides has ‎written in his commentary on Parshat Mishpatim on Exodus ‎‎23,20, commencing with:‎הנה אנכי שולח מלאך לפניך...ועשית כל אשר ‏דבר אליך‎, “Here I shall send an angel ahead of you and you shall do ‎all that I will tell you to do,” to tell us that “you must not listen ‎and do what the angel (prophet) tells you unless it conforms to ‎what I tell you,” i.e. you must not listen to prophets when they ‎tell you to violate any of the commandments G’d has revealed in ‎the Torah. The word ‎בך‎ “within you,” are the key to ‎understanding this verse. [The difficulty appears to be also ‎the word ‎לעולם‎, which normally is understood to mean “forever,” ‎but is a term that cannot be applied in that sense to mortal ‎human beings. Ed.] The Torah hints that if and when ‎future prophets will tell the people what to do and this conforms ‎to what Moses during his lifetime had told them to do, then the ‎people’s faith in such prophets will be not only justified but they ‎are commanded to obey such prophets. Rashi hints at this ‎with the word ‎אחריך‎, “after you,” which in his commentary is not ‎to be understood as a time frame, i.e. after Moses has died, but as ‎a reference to prophets who would “take after you,” i.e. teach the ‎same Torah without perverting any of it. The Israelites’ duty to ‎have faith in prophets after Moses’ death, is contingent on the ‎loyalty of these prophets to Moses’ Torah.‎
If we need to look for proof that this interpretation of the ‎word ‎אחריך‎, is linguistically correct, the Talmud B’rachot 61 ‎refers us to Judges 13,11 ‎וילך מנוח אחרי אשתו‎, normally translated ‎as “Manoach walked behind his wife,” instead it translates it as ‎‎“Manoach followed the advice of his wife.” Similarly, here, the ‎Jewish people are to follow that advice of their outstanding leader ‎Moses during all future generations, i.e. ‎לעולם‎.‎
Incidentally, we find that in the Zohar the ‎מצות‎ are also ‎referred to as ‎עצות‎ when the author speaks of ‎עיתין דאורייתא‎, “the ‎Torah’s suggestions.” [I have found ‎עיטין‎ in the ‎‎Zohar 7 times, only as describing either good or bad advice, ‎never as referring to the Torah. Ed.]
In Maimonides’ hilchot Temurah, near the end, the ‎author the author refers to his having interpreted the word ‎שלישים‎ in Exodus 14,7, normally translated as “captains” to refer ‎to advisors, experts, men who recognize the truth, ‎מועצות‎. ‎Prophets who do not hand down to their people their true ‎tradition and urge them to abandon some of the laws of the ‎Torah could certainly not qualify for the term “prophet.”
What we have written answers the question asked by many ‎how a “prophet” who performs a miracle or more than one ‎miracle to legitimize himself in the eyes of the people could have ‎been allowed to do so by G’d? The answer is simple. The Torah ‎commands us not to believe the “prophet” on the basis of any so-‎called miracles he performs unless he does not suggest that the ‎people do anything that contradicts what is their collective ‎tradition since the time of Moses.‎
The Torah repeats this theme in greater details in ‎Deuteronomy 13,1-5.‎
The author proceeds now to explain the word ‎לעולם‎ according ‎to a method of exegesis he calls: ‎דרך חדוד אמת‎.‎
The Talmud Yevamot 90 states, and this is accepted as a ‎‎halachically valid conclusion by Maimonides in his ‎introduction to his monumental work Mishneh Torah in the ‎section entitled yessodey hatorah, “fundamental principles ‎of the Torah,” (chapter 9,2) that if a prophet commands violation ‎of a negative Biblical commandment temporarily, when ‎circumstance demand this, as for instance when the prophet ‎Elijah offered sacrifices on Mount Carmel after repairing a ‎defunct altar in violation of the commandment that the only ‎place where this may be done is in the Temple in Jerusalem, the ‎people are not only permitted to obey his command but are ‎obligated to do so on pain of the death penalty. The same ‎principle does not hold true when said prophet commands, even ‎temporarily, to violate a positive commandment of the Torah. ‎Positive commandments of the Torah are never to be abolished, ‎not even temporarily. This is what G’d had in mind when He had ‎Moses write in the Torah that the people would have faith in ‎Moses as a prophet, ‎לעולם‎, “forever,” (for want of a better word.).‎ ‎ ‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절