히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 34:7의 Chasidut

נֹצֵ֥ר חֶ֙סֶד֙ לָאֲלָפִ֔ים נֹשֵׂ֥א עָוֺ֛ן וָפֶ֖שַׁע וְחַטָּאָ֑ה וְנַקֵּה֙ לֹ֣א יְנַקֶּ֔ה פֹּקֵ֣ד ׀ עֲוֺ֣ן אָב֗וֹת עַל־בָּנִים֙ וְעַל־בְּנֵ֣י בָנִ֔ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֖ים וְעַל־רִבֵּעִֽים׃

인자를 천대까지 베풀며 악과 과실과 죄를 용서하나 형벌 받을 자는 결단코 면죄하지 않고 아비의 악을 자녀손 삼사 대까지 보응하리라

Kedushat Levi

Another aspect of the words: ‎וארא אל אברהם אל יצחק ‏ואל יעקב‎, “I used to appear to Avraham, Yitzchok, ‎and Yaakov, etc.” We find among the writings of the ‎‎Ari z’al that he does not understand Exodus ‎‎34,7 ‎נוצר חסד לאלפים‎ “He extends loving kindness to ‎thousands,” in the generally accepted meaning, but ‎that he understands the word ‎אלפים‎ as attributes of G’d ‎beginning with the letter aleph. These ‎attributes, though all being variations of the attribute ‎Justice, are “sweetened” by G’d through an addition of ‎a dose of ‎חסד‎, loving kindness.‎
In order to understand the Ari z’al we refer ‎first to a statement in Sh’mot Rabbah 47,11 ‎according to which Moses acquired the ability to make ‎the skin of his forehead shine, give forth light, (Exodus ‎‎34,29) because a drop of ink was left over from his ‎quill when he had completed recording the portion of ‎the Torah in writing. [Difficult to understand ‎as Moses did not write the Torah on Mount Sinai. ‎Ed.]
The author of the Or hachayim;Midrash had in mind ‎when writing that Moses merited this reward from left ‎over ink.‎
In order to illustrate the difference between a ‎‎“humble” person spelled with the letter ‎י‎, and a ‎‎“humble” person spelled without the letter ‎י‎, we need ‎to make a few introductory remarks. On the Torah’s ‎imperative for the Jewish people to strive to be “holy,”: ‎‎(Leviticus 19,2) to be “holy,” i.e. ‎קדושים תהיו כי קדוש אני ה'‏‎, ‎‎“be holy for I the Lord am holy,” we could have ‎misunderstood this line to mean that we must strive to ‎be as holy as G’d. Midrash Rabbah Vayikra ‎Rabbah 24,9 therefore writes that the words: ‎כי ‏קדוש אני‎, “for I am holy,” in that verse are a reminder ‎that only G’d is truly holy. G’d’s holiness transcends ‎anyone else’s holiness. Anyone who endeavours to ‎sincerely sanctify himself discovers that in spite of all ‎the progress he makes in this direction that he is still ‎far removed from his objective, i.e. total holiness. If a ‎person is under the illusion that he is already a worthy ‎servant of the Lord, this is proof that he is still far ‎from having reached his goal, that in fact he has not ‎even begun the journey leading to holiness. Anyone ‎who has begun this journey is painfully aware of how ‎far he still has to travel on that road. This is what the ‎Midrash had in mind when the author wrote, ‎explaining the words: ‎כי קדוש אני ה' אלוקיכם‎, “for I the Lord ‎your G’d am holy, ‎קדושתי למעלה מקדושתכם‎, “My holiness is ‎superior to your holiness.” [The author’s ‎version of this Midrash apparently had the ‎word ‎מסתלקת‎, “is receding,” instead of the word: ‎למעלה‎ ‎‎“is superior”. Ed.]
Alternatively, this concept, instead of being ‎expressed negatively, may be expressed positively, as ‎we find in Eychah rabbah 11,3 where the ‎author writes that whenever the Jewish people sanctify ‎themselves they thereby strengthen the celestial ‎entourage of the Lord, i.e. they add holiness to His ‎holiness. The Midrash quotes psalms 60,14 in ‎support of this where the psalmist writes ‎באלוקים נעשה ‏חיל‎, “we will strengthen G’d by acting valiantly.” ‎‎(Compare likutim on that statement in the ‎‎Midrash) ‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절