히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 22:7의 Chasidut

וַיֹּ֨אמֶר יִצְחָ֜ק אֶל־אַבְרָהָ֤ם אָבִיו֙ וַיֹּ֣אמֶר אָבִ֔י וַיֹּ֖אמֶר הִנֶּ֣נִּֽי בְנִ֑י וַיֹּ֗אמֶר הִנֵּ֤ה הָאֵשׁ֙ וְהָ֣עֵצִ֔ים וְאַיֵּ֥ה הַשֶּׂ֖ה לְעֹלָֽה׃

이삭이 그 아비 아브라함에게 말하여 가로되 내 아버지여 하니 그가 가로되 내 아들아 내가 여기 있노라 이삭이 가로되 불과 나무는 있거니와 번제할 어린 양은 어디 있나이까

Kedushat Levi

‎Genesis 22,7. Concerning Yitzchok’s question of “here is the fire and ‎the kindling, but where is the lamb for the burnt-offering?,” ‎it seems that Yitzchok’s question implied that seeing the ‎principal purpose of his father’s trial was to see if he was ‎prepared to slaughter his son, what need was there for fire and ‎kindling, seeing that after he had been slaughtered surely it did ‎not matter to G’d if his remains would be burned up! Yitzchok ‎wanted his father to know that the kindling and the fire had ‎nothing to do with him, as the intended victim. He wanted to ‎know if there was going to be another offering, i.e. a lamb, as ‎usual. If so, where did his father expect to find it at short notice? ‎When we understand Yitzchok’s question as suggested, we can ‎understand why he did not ask a question concerning the knife to ‎be used in the slaughter. Avraham’s reply, saying that G’d would ‎select who should be the “lamb,” meant that as far his ‎relationship to G’d was concerned, his own son was as valuable to ‎him as if he would burn up an actual lamb for G’d in order to ‎demonstrate his love for Him.‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절