히브리어 성경
히브리어 성경

여호수아 15:19의 Chasidut

וַתֹּ֜אמֶר תְּנָה־לִּ֣י בְרָכָ֗ה כִּ֣י אֶ֤רֶץ הַנֶּ֙גֶב֙ נְתַתָּ֔נִי וְנָתַתָּ֥ה לִ֖י גֻּלֹּ֣ת מָ֑יִם וַיִּתֶּן־לָ֗הּ אֵ֚ת גֻּלֹּ֣ת עִלִּיּ֔וֹת וְאֵ֖ת גֻּלֹּ֥ת תַּחְתִּיּֽוֹת׃ (פ)

가로되 내게 복을 주소서 아버지께서 나를 남방 땅으로 보내시오니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗 샘과 아랫 샘을 그에게 주었더라

Kedushat Levi

Genesis ‎12,9. “Avram journeyed ‘southward’ in stages.” In order to ‎understand the significance of this verse we must remember that ‎the meaning of the word ‎נגב‎, becomes clear from Joshua 15,19, ‎where Calev is reported as giving his daughter Achsah to whom ‎he had given some land in the southern district of Yehudah, an ‎additional source of irrigation in response to her plea; the ‎‎negev was known already then as a semi arid region. The ‎expression: ‎מנוגב‎, taken from the word ‎נגב‎, means “dried out, ‎lacking in moisture.” In fact, ‎נגב‎ is identical with ‎דרום‎, an allusion ‎to G’d’s attribute of ‎חסד‎, loving kindness. When the word ‎נגבה‎ is ‎used in our verse instead of the word ‎דרומה‎, which in common ‎parlance means the same thing, the reason is that the Torah ‎wished to draw the reader’s attention to the blessing inherent in ‎the word ‎נגב‎. Water, though generally perceived as a blessing, a ‎necessity, also has a down side, as we are all aware of. When the ‎word ‎נגב ‏‎ is used for “south,” this implies that water flowing there ‎is an unmitigated blessing. The moisture mixed with the natural ‎characteristic of ‎נגב‎ results in a perfect blend of two elements. ‎The Torah reports here that Avraham understood how to blend ‎service of the Lord with being of service to the people among ‎whom he lived. He knew how to “get out of his skin,” and to ‎spread the generous nature of which he was possessed far and ‎wide. In doing so, he served his Creator with his entire ‎personality. [Some of these words are my own. Ed.]‎
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절