민수기 15:15의 Chasidut
הַקָּהָ֕ל חֻקָּ֥ה אַחַ֛ת לָכֶ֖ם וְלַגֵּ֣ר הַגָּ֑ר חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם כָּכֶ֛ם כַּגֵּ֥ר יִהְיֶ֖ה לִפְנֵ֥י יְהוָֽה׃
회중 곧 너희나 우거하는 타국인이나 한 율례니 너희의 대대로 영원한 율례라 너희의 어떠한 대로 타국인도 여호와 앞에 그러하리라
Kedushat Levi
Numbers 16,15. “I have not taken a single donkey of theirs nor I have I knowingly wronged anyone of them.” [The author considers the plain meaning of this verse as unnecessary, the mere suggestion that Moses had taken advantage of any Israelite being too obnoxious to warrant mention. Ed.]
The general rule is that that Moses constantly tried to spiritually uplift the people of Israel and to thereby bring them closer to him. He states here that this endeavour of his included every single one of the Israelites. He did not elevate a single Israelite at the expense of others whom he did not elevate. Similarly, when trying to be close to the people, he did not favour any Israelite at the expense of another Israelite about whom he supposedly cared less. According to our author, the word הרעותי in this verse is presumed to be derived from רעי, “my friend.”
The general rule is that that Moses constantly tried to spiritually uplift the people of Israel and to thereby bring them closer to him. He states here that this endeavour of his included every single one of the Israelites. He did not elevate a single Israelite at the expense of others whom he did not elevate. Similarly, when trying to be close to the people, he did not favour any Israelite at the expense of another Israelite about whom he supposedly cared less. According to our author, the word הרעותי in this verse is presumed to be derived from רעי, “my friend.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy