민수기 21:6의 주석
וַיְשַׁלַּ֨ח יְהוָ֜ה בָּעָ֗ם אֵ֚ת הַנְּחָשִׁ֣ים הַשְּׂרָפִ֔ים וַֽיְנַשְּׁכ֖וּ אֶת־הָעָ֑ם וַיָּ֥מָת עַם־רָ֖ב מִיִּשְׂרָאֵֽל׃
여호와께서 불뱀들을 백성 중에 보내어 백성을 물게 하시므로 이스라엘 백성 중에 죽은 자가 많은지라
Rashi on Numbers
את הנחשים השרפים BURNING SERPENTS — so termed because they burn (cause fever in) a person through the poison of their fangs.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Numbers
את הנחשים השרפים, the fiery snakes. It appears that as a result of the continued complaints by the Israelites against G'd and Moses, He sent the very beasts against them which their לשון הרע had given birth to. We have explained on numerous occasions that the מזיקים, destructive forces in our world, are nothing but the creatures we cause to come into being through our sins. The incident of the serpents in this paragraph proves how true the words of our sages in Taanit 8 are when they said that in the messianic future the other wild beasts will ask the serpent why it kills with a poisonous bite seeing it does not even get a physical satisfaction out of the damage it causes; the serpent replies with the verse (Kohelet 10,11)אין יתרון לבעל הלשון, "the slanderer does not get anything out of his slander." It asks: "why not ask the same question of the slanderer? What does he get out of spreading lies against people?" את הנחשים השרפים, the fiery serpents, etc. It seems quite appropriate that seeing the Israelites continued to slander G'd and Moses, that G'd sent the serpents created by these slanderous remarks against those who had caused their existence, against the slanderers themselves as per the Talmud in Taanit. In this instance the complaints of the Israelites gave birth to two kinds of serpents. The one called נחש has a poisonous bite which destroys the body, whereas the bite of the one called שרף burns the soul. The meaning of the word וישלח here is that G'd allowed the evil creations of the people's slanderous remarks to be turned against them. We find a similar use of that word in Job 8,4 וישלחם ביד פשעם, "He expelled them by means of their sin." In this instance the נחשים were the result of their slander against Moses, whereas the שרפים were the result of the Israelites having misrepresented what G'd had done. The Midrash too mentions that the שרפים were the punishment for what they said against G'd, as these serpents burn the soul.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
That consume. Meaning that השרפים ["the consuming"] is a description of the snakes that are mentioned in the verse, meaning “the snakes that consume.” Not that this was a species of snake such as שרף מעופף ["a flying seraph" (Yeshayahu 14:29)] or נחש שרף ועקרב ["snake, saraph and scorpion" (Devarim 8:15)]. For if this were so the verse should have said והשרפים ["and the seraphim"]. [One might ask:] It is written, (v. 8) “Make yourself a שרף ["consuming snake"]” which implies that it was a species of snake called the saraph. The answer is that it means “make for yourself a consuming snake” for we find something similar [that an adjective implies a subject that is not stated explicitly in the verse] where מאכלו בריא ["his food is healthy"] (Chabakuk 1:16), refers to a healthy sheep.
Ask RabbiBookmarkShareCopy