창세기 25:16의 주석
אֵ֣לֶּה הֵ֞ם בְּנֵ֤י יִשְׁמָעֵאל֙ וְאֵ֣לֶּה שְׁמֹתָ֔ם בְּחַצְרֵיהֶ֖ם וּבְטִֽירֹתָ֑ם שְׁנֵים־עָשָׂ֥ר נְשִׂיאִ֖ם לְאֻמֹּתָֽם׃
이들은 이스마엘의 아들들이요 그 촌과 부락대로 된 이름이며 그 족속대로는 십이 방백이었더라
Rashi on Genesis
בחצריהם BY THEIR ENCLOSURES — Unwalled towns. In the Targum it is rendered by בפצחיהון because they are מפוצחים, which means “open”; similar in meaning to (Psalms 98:4) ‘‘Open your mouths (פצחו) and sing for joy”.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
אלה, the general rule follows the individual components of the general rule. This is a method employed by the Torah on many occasions.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
בחצריהם ובטירתם Wir haben schon bemerkt, mit welcher Zähigkeit die beiden Charaktere des Vaters und der Mutter sich in den Nachkommen Ismaels vererbt haben. Dem Geiste und dem Verstande nach Söhne Abrahams, der Sitte und dem Freiheitsdrange nach Hagariten, fügten sie sich nicht in den Zwang der Städte und nicht der Gewalt absoluter Herrscher; sie wohnten in חצרים, Gegensatz zu festen Städten. .עזרה war, war beim Tempelhaus חצר was beim Tempelzelt ;עזר verwandt mit ,חצר iHülfsraum zu bedeuten, also diejenige Umgebung der Wohnung, die :חצר Es scheint den Bewohnern zu ihren häuslichen Bedürfnissen und Handtierungen zu Gebote steht. Je mehr Menschen in feste Städte hineingekeilt werden, desto mehr werden sie von der Natur losgelöst, desto größer wird der Gegensatz zwischen Stadt und Land (s. oben bei Kain, Kap.4, 17). חצרות: wo jeder sein Land und den Platz, dessen er bedarf, als Umgebung seines Hauses hat. Er hat alles, war er braucht, in seinem Zelte (אהל die nächste Umstrahlung seiner Person) und in dem es umgebenden Hülfsraum: er ist unabhängig. Später wurde die Bauart mit חצרים auch in die Städte im Orient, wie noch jetzt in Jerusalem, hineingetragen, wo freilich dann in der Regel mehrere Häuser in einem חצר zusammen liegen. — טיר das verstärkte דיר, die Hürde, somit: festere Um- gebung durch Wall und Mauern. —
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
ואלה שמותם, the Torah reminds us that whenever a person or a people mentioned in Scripture bears any of these names of the princes of Ishmael, he or they are descendants of Ishmael even if many generations previous.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
נשיאים. Bei Ismael und Israel heißen die Fürsten: נשיאים, bei Edom: .אלופים נשיאים heißen sonst Wolken, und der reinste Begriff des Fürsten ist damit gegeben. Was die Wolke ist, das hat sie von der Erde, und alles, was sie von der Erde empfängt, empfängt sie, um es, in Segen verwandelt, der Erde wieder zu spenden. Das ist der jüdische Fürst, den Koheleth 2, 12 als den bezeichnet, את אשר כבר עשוהו, den das Volk gemacht, d. i. der aus einer Vereinigung des Edelsten und Besten aus dem Volke bereits hervorgegangen ist. Es ist ein Glück, wenn der Fürst eine Wolke, ein נשיא ist. Ein solcher ממ81-נשיא ist notwendig, ohne ihn kann keine Gesamtheit blühen, und durch ihn werden die Gesamtkräfte des Volkes auf ein Ziel geleitet, dieses Ziel ist aber beim נשיא nicht die Wohlfahrt des Fürsten, sondern die Wohlfahrt des Volkes. Wie bei der Wolke der Erde, kommt durch den rechten Fürsten alle auf ihn vom Volke übertragene Macht und Fülle segnend dem Volke wieder zurück.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
בחצריהם ובטירותם, wherever they had claimed their ancestral inheritance they existed in splendour and numerical prominence. The word חצר refers to an open, unwalled city, whereas the word טירות refers to cities which were surrounded by walls.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Dem gegenüber steht אלוף, ein solcher Fürst, der die Kraft des Volkes zu seiner eigenen Machtvergrößerung absorbiert, ein Oberhaupt, durch welches das Volk nicht stark, sondern schwach erscheint. אלף hat böse Vettern in unserer Sprache, es ist verwandt mit עלף: schwach, ohnmächtig werden, עלב, rabbinisch: beschämen, kränken, selbst חלף: ganz in etwas anderes aufgehen, verschwinden. Also: solche Führer, denen gegenüber die Geführten alle Selbständigkeit und Bedeutung aufgeben. Solche אלופים hat man im jüdischen Kreise nicht nötig. Nicht umsonst singt die jüdische Nationalhymne mit Stolz: unsere אלופים sind die am meisten Belasteten - אלופינו מסובלים - die größte Nationalbürde lastet auf ihnen. Sie sind die Höchstbesteuerten! Und umgekehrt die אלופי יהודה (— sie kommen nur dies einemal in Secharja 12, 5 und 6 vor —) fühlen sich nur durch den geistigen Beistand ihres Volkes stark, sie sprechen: אמצה לי יושבי ירושלים בד׳ צבאו׳ אלקיהם!
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
שנים עשר נשיאים לאומתם, twelve princes corresponding to the number of their families (tribes). Each one of the ones named by the Torah was a tribal chief, member of a family which grew into a mighty tribe bearing the name of their first founder. We find further detailed examples of these tribes in Chronicles I 5,19. A number of these tribes have been mentioned in different contexts in the Books of the Prophets.
Ask RabbiBookmarkShareCopy