창세기 29:4의 주석
וַיֹּ֤אמֶר לָהֶם֙ יַעֲקֹ֔ב אַחַ֖י מֵאַ֣יִן אַתֶּ֑ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ מֵחָרָ֖ן אֲנָֽחְנוּ׃
야곱이 그들에게 이르되 나의 형제여 어디로서뇨 그들이 가로되 하란에서로라
Radak on Genesis
ויאמר להם, to the shepherds of the flocks which were laying around in the vicinity of the well.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
אחי, an exclamation incorporating a kind of warning, such as אל נא אחי in Genesis 19,8 “please my brothers, do not, etc.!” It is not unusual for people to refer to people close to them or presumed to be close to them as “brothers,” although no biological family ties exist between them at all. Yaakov employed this preamble in order to at once establish a friendly bond between himself and the shepherds.
Ask RabbiBookmarkShareCopy