히브리어 성경
히브리어 성경

창세기 34:26의 주석

וְאֶת־חֲמוֹר֙ וְאֶת־שְׁכֶ֣ם בְּנ֔וֹ הָרְג֖וּ לְפִי־חָ֑רֶב וַיִּקְח֧וּ אֶת־דִּינָ֛ה מִבֵּ֥ית שְׁכֶ֖ם וַיֵּצֵֽאוּ׃

칼로 하몰과 그 아들 세겜을 죽이고 디나를 세겜의 집에서 데려 오고

Sforno on Genesis

ואת חמור ואת שכם בנו הרגו, they went looking for them and found them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Radak on Genesis

ויקחו את דינה; there is an aggadic commentary (Bereshit Rabbah 80,11) according to which Dinah felt so ashamed that she did not want to leave the house of Shechem until Shimon swore to her that he would marry her, and that this is the meaning of 46,10 where among the issue of Shimon one is described as being named “Sha-ul son of the Canaanite (woman). “Supposedly, the father of that child was Shechem, i.e. Dinah had conceived him at the time of the rape.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

ויקחו את דינה מבית שכם, “they took Dinah from the house of Sh’chem;” Rabbi Yudon claims that they had to drag her along on the floor, as she was unwilling to come along willingly. Rabbi Chunia claims that it is a known fact that a girl or woman who has had sexual relations with a gentile is difficult to separate from that gentile (Compare B’reshit Rabbah 80,11).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절