다니엘 9:27의 주석
וְהִגְבִּ֥יר בְּרִ֛ית לָרַבִּ֖ים שָׁב֣וּעַ אֶחָ֑ד וַחֲצִ֨י הַשָּׁב֜וּעַ יַשְׁבִּ֣ית ׀ זֶ֣בַח וּמִנְחָ֗ה וְעַ֨ל כְּנַ֤ף שִׁקּוּצִים֙ מְשֹׁמֵ֔ם וְעַד־כָּלָה֙ וְנֶ֣חֱרָצָ֔ה תִּתַּ֖ךְ עַל־שֹׁמֵֽם׃ (פ)
그가 장차 많은 사람으로 더불어 한 이레 동안의 언약을 굳게 정하겠고 그가 그 이레의 절반에 제사와 예물을 금지할 것이며 또 잔포하여 미운 물건이 날개를 의지하여 설 것이며 또 이미 정한 종말까지 진노가 황페케 하는 자에게 쏟아지리라 하였느니라
Rashi on Daniel
And he will strengthen a covenant for the princes for one week לָרַבִּים, for the princes, like “and all the officers of (רַבֵּי) the king,” in the Book of Jeremiah (39:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
will strengthen Titus [will strengthen] a covenant with the princes of Israel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
for one week He will promise them the strengthening of a covenant and peace for seven years, but within the seven years, he will abrogate his covenant.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
he will abolish sacrifice and meal-offering This is what he says in the first vision (8: 26): “and in tranquility he will destroy many.” Through a covenant of tranquility, he will destroy them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and on high, among abominations will be the dumb one This is a pejorative for pagan deities. i.e., on a high place, among abominations and disgusting things, he will place the dumb one, the pagan deity, which is dumb like a silent stone.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
high Heb. כְּנַף, lit. wing, an expression of height, like the wing of a flying bird.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
and until destruction and extermination befall the dumb one and the ruling of the abomination will endure until the day that the destruction and extermination decreed upon it [will] befall it, in the days of the king Messiah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Daniel
befall the dumb one Heb. תִּתַּךְ, reach; and total destruction will descend upon the image of the pagan deity and upon its worshippers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy