히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 16:9의 주석

שִׁבְעָ֥ה שָׁבֻעֹ֖ת תִּסְפָּר־לָ֑ךְ מֵהָחֵ֤ל חֶרְמֵשׁ֙ בַּקָּמָ֔ה תָּחֵ֣ל לִסְפֹּ֔ר שִׁבְעָ֖ה שָׁבֻעֽוֹת׃

칠 주를 계속할지니 곡식에 낫을 대는 첫날부터 칠 주를 계수하여

Rashi on Deuteronomy

מהחל חרמש בקמה [BEGIN TO NUMBER SEVEN WEEKS] FROM THE TIME THOU BEGINNEST TO PUT THE SICKLE TO THE CORN — i.e. from when the “Omer” has been cut (from the sixteenth of Nisan) which is the first produce to be harvested (Leviticus 23:10) (cf. Sifrei Devarim 136:2-3; Menachot 71a).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Deuteronomy

FROM THE TIME THE SICKLE IS FIRST PUT TO THE STANDING CORN. The meaning thereof is “from the time you begin to put the sickle to the standing corn,” seeing that He has already mentioned when we are to begin to raise the sickle upon the standing corn in bringing the omer [a measure of the new barley brought as a meal-offering on the second day of Passover] which is the first-fruit of our harvest.357Leviticus 23:11. and the Midrash [of this verse] is:358Sifre, R’eih 316. “It teaches that the omer be reaped only with a sickle.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Deuteronomy

מהחל חרמש בקמה, in the standing barley, which is to serve as the Omer offering. We know already from Exodus 9,31 that the barley crop ripens in spring (in the latitudes which include Egypt and the Land of Israel. Ed]. Seven weeks elapse between the beginning of the barley harvest and that of the wheat harvest. Hence you are to count these seven weeks.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Deuteronomy

프리미엄 회원 전용

Rashbam on Deuteronomy

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Abarbanel on Torah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절