신명기 26:16의 주석
הַיּ֣וֹם הַזֶּ֗ה יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֜יךָ מְצַוְּךָ֧ לַעֲשׂ֛וֹת אֶת־הַחֻקִּ֥ים הָאֵ֖לֶּה וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִ֑ים וְשָׁמַרְתָּ֤ וְעָשִׂ֙יתָ֙ אוֹתָ֔ם בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃
오늘날 네 하나님 여호와께서 이 규례와 법도를 행하라고 네게 명하시나니 그런즉 너는 마음을 다하고 성품을 다하여 지켜 행하라
Rashi on Deuteronomy
היום הזה ה׳ אלהיך מצוך THIS DAY THE LORD THY GOD COMMANDETH THEE — This suggests: each day they (God’s commandments) should be to you as something new (not antiquated and something of which you have become tired), as though you had received the commands that very day for the first time (Midrash Tanchuma, Ki Tavo 1; cf. Rashi on Deuteronomy 11:13).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Deuteronomy
THIS DAY THE ETERNAL THY G-D COMMANDETH THEE TO DO THESE STATUTES AND ORDINANCES. Now Moses finished explaining the Torah to them and issuing all the new commandments which G-d commanded him to declare to them. Therefore he said, “This day the Eternal thy G-d commandeth thee to do these statutes and ordinances, for I have already completed everything for you.” He mentioned, and thou shalt observe and do them with all thy heart, and with all thy soul.41In Verse 16 before us. I have already explained the terms “heart” and “soul.”42Above, 6:5.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Deuteronomy
היום הזה, that You entered into the covenant with him. The “covenant” comprised the undertaking by Israel to keep G’d’s statutes as something that would ensure their welfare, something He had not done for any other nation.
Ask RabbiBookmarkShareCopy