히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 28:2의 주석

וּבָ֧אוּ עָלֶ֛יךָ כָּל־הַבְּרָכ֥וֹת הָאֵ֖לֶּה וְהִשִּׂיגֻ֑ךָ כִּ֣י תִשְׁמַ֔ע בְּק֖וֹל יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

네가 네 하나님 여호와의 말씀을 순종하면 이 모든 복이 네게 임하며 네게 미치리니

Sforno on Deuteronomy

ובאו עליך כל הברכות האלה והשיגוך. They will catch up with you although you did not even make an effort to “catch up” with them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

ובאו עליך כל הברכות האלה והשיגוך, “and all these blessings will come upon you and will overtake you.” The meaning is that instead of having to chase after these blessings the blessings will “chase” after the Jewish people.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 2. ובאו עליך וגו׳ והשיגך כי תשמע. Dir kommen die Segnungen der Blüte und des Gedeihens von selbst, sie kommen über dich, ohne dass du sie suchst, sie erreichen dich, nicht du erreichst sie, sie bilden nicht dein Ziel und dein Augenmerk bei deinem Tun und Lassen, und eben weil du sie nicht suchst, weil du nur deines Gottes Willen auf Erden vollbringen willst und vollbringst, gar kein anderes Augenmerk kennst, als Gott gegenüber deine Pflicht zu tun und seinen Willen auf Erden zu vollbringen, suchen gleichsam die Gottessegnungen dich auf, um dich in deinem Vollbringen, das nichts ist als die Verwirklichung der Gotteszwecke auf Erden, zu fördern. (vergl. Kap. 7, 12.)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Sforno on Deuteronomy

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절