히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 18:14의 주석

כִּ֣י ׀ הַגּוֹיִ֣ם הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֤ר אַתָּה֙ יוֹרֵ֣שׁ אוֹתָ֔ם אֶל־מְעֹנְנִ֥ים וְאֶל־קֹסְמִ֖ים יִשְׁמָ֑עוּ וְאַתָּ֕ה לֹ֣א כֵ֔ן נָ֛תַן לְךָ֖ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

네가 쫓아낼 이 민족들은 길흉을 말하는 자나 복술자의 말을 듣거니와 네게는 네 하나님 여호와께서 이런 일을 용납지 아니하시느니라

Rashi on Deuteronomy

לא כן נתן לך ה' אלהיך BUT NOT SO HATH THE LORD THY GOD SUFFERED THEE [TO DO] — i.e. to hearken unto מעוננים and קוסמים, for you see, He has made His Divine Presence dwell upon the prophets and upon the “Urim and Thummim” (and these will, if necessary, inform thee of what God has in store for thee).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Deuteronomy

ואתה לא כן נתן לך, even if you were to consult the various types of soothsayers listed here, their messages would never prove accurate as our sages already told us אין מזל לישראל, “no part of Israel’s destiny is linked to astrological constellations.” (Shabbat 156)
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Deuteronomy

כי הגוים האלה..ישמעו, "For these nations..will hearken to, etc." This means that the Gentiles are forced to resort to astrologers and diviners who will tell them what the horoscope -forecasts; not so you, however. Forecasts based on horoscopes do not have the same meaning for you as they have for them as you have recourse to the prophets.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Deuteronomy

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Or HaChaim on Deuteronomy

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절