히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 33:11의 주석

בָּרֵ֤ךְ יְהוָה֙ חֵיל֔וֹ וּפֹ֥עַל יָדָ֖יו תִּרְצֶ֑ה מְחַ֨ץ מָתְנַ֧יִם קָמָ֛יו וּמְשַׂנְאָ֖יו מִן־יְקוּמֽוּן׃ (ס)

여호와여 그 재산을 풍족케 하시고 그 손의 일을 받으소서 그를 대적하여 일어나는 자와 미워하는 자의 허리를 꺽으사 다시 일어나지 못하게 하옵소서

Rashi on Deuteronomy

מחץ מתנים קמיו means, smite those who rise up against him with a smiting of the loins, similar to the idea that is expressed, (Psalms 69:24) “Make their loins continually to totter”. It was about those who contested the High priesthood that he spake thus. — Another explanation: He foresaw that Hasmon and his sons would in future war with the Greeks, and he therefore prayed for them, because they were few in number, viz., the twelve sons of Hasmon and Eleazar against several myriads of the enemy. On this account he prayed ברך ה׳ חילו ופעל ידיו תרצה BLESS, O LORD, HIS ARMY AND ACCEPT FAVOURABLY THE WORK OF HIS HANDS (cf. Genesis Rabbah 99:2; Midrash Tanchuma, Vayechi 14).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Ramban on Deuteronomy

BLESS, ETERNAL, ‘CHEILO’ — that they be a great chayil (army). And the meaning thereof is that they should increase and not decrease when they enter the Holiness, similar in meaning to the verse, Cut ye not off the tribe of the families of the Kohathites.186Numbers 4:18. It is similarly stated in the admonitions concerning [the Levites], and that they may not die.187Ibid., Verse 19. And Onkelos rendered cheilo — “his possessions,” from the expression and all their flocks, and all ‘cheilam’ (their possessions).188Ibid., 31:9. He means what our Rabbis have said concerning the incense — that it bestows a blessing [upon the priest that performs that service].189Yoma 26a. The phrase [before us] is connected with the expression in [the preceding verse], they shall put incense before Thee,185Verse 10. because, as a result of it, his possessions will be blessed, as we have been taught:189Yoma 26a. “Fresh priests come and draw lots for the incense.”190Four lots were drawn to determine the priests who would be privileged to minister in the Service of the Daily Whole-offering. Three of these lots were open to any priest whose family served that day. But prior to the lot for the burning of the incense the officer announced, “Fresh priests etc.,” i.e., those who had never yet performed the incense service were to come forward. The reason for this arrangement was to give as many priests as possible the opportunity to participate in the burning of the incense, because those who did so became wealthy. And in the Sifre it is stated:191Sifre, Brachah 352.Bless, Eternal, ‘cheilo’ — his possessions. From here the Rabbis have deduced: Most priests are wealthy. In the name of Abba the Preacher the Rabbis have said: I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken192Psalms 37:25. — this refers to the seed of Aaron.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Sforno on Deuteronomy

ברך ה' חילו, "please G’d bless their worldly activities," so that by making an easy livelihood they can devote themselves to instructing the people in your Torah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Deuteronomy

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Rashi on Deuteronomy

프리미엄 회원 전용

Sforno on Deuteronomy

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rabbeinu Bahya

프리미엄 회원 전용

Siftei Chakhamim

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용

Chizkuni

프리미엄 회원 전용

Sforno on Deuteronomy

프리미엄 회원 전용

Tur HaArokh

프리미엄 회원 전용

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절