히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 28:26의 주석

וְהָיְתָ֤ה נִבְלָֽתְךָ֙ לְמַאֲכָ֔ל לְכָל־ע֥וֹף הַשָּׁמַ֖יִם וּלְבֶהֱמַ֣ת הָאָ֑רֶץ וְאֵ֖ין מַחֲרִֽיד׃

네 시체가 공중의 모든 새와 땅 짐승들의 밥이 될 것이나 그것들을 쫓아 줄 자가 없을 것이며

Rashbam on Deuteronomy

ואין מחריד; no one will chase away the vultures from consuming the dead bodies as there is no one left to bury them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

V. 26. והיתה וגו׳ ואין מחריד. Es wird keiner zurückbleiben, die Gefallenen zu begraben, und die Gegend wird so öde sein, dass die Vögel durch nichts in ihrem Fraß gestört werden.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Chizkuni

ואין מחריד, “and there is no one to frighten them away.” No one will bother to bury these carcasses as the survivors have so many other problems to deal with. An alternate interpretation: no one will chase the vultures away.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절