히브리어 성경
히브리어 성경

신명기 28:58의 주석

אִם־לֹ֨א תִשְׁמֹ֜ר לַעֲשׂ֗וֹת אֶת־כָּל־דִּבְרֵי֙ הַתּוֹרָ֣ה הַזֹּ֔את הַכְּתוּבִ֖ים בַּסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה לְ֠יִרְאָה אֶת־הַשֵּׁ֞ם הַנִּכְבָּ֤ד וְהַנּוֹרָא֙ הַזֶּ֔ה אֵ֖ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֶֽיךָ׃

네가 만일 이 책에 기록한 이 율법의 모든 말씀을 지켜 행하지 아니하고 네 하나님 여호와라 하는 영화롭고 두려운 이름을 경외하지 아니하면

Rav Hirsch on Torah

V. 58. אם לא תשמר וגו׳. Ein Gedanke hätte den in letzter Folge in so gesteigertem Elend endenden Ungehorsam gegen das in dieser Schrift dem Volke überantwortete Gesetz aufhalten sollen, und das ist der: dass mit dem Erteilen und Entgegennehmen dieses Gesetzes ד׳ אלדינו geworden, dass mit dem Erteilen und Entgegennehmen dieses Gesetzes der Einzigeine, an dessen Willen jeder kommende Daseinsmoment des Weltganzen und jedes einzelnen in ihm hängt, in ganz besonderer Weise die Leitung unserer Handlungen und Lenkung unserer Geschicke übernommen (Schmot 20. 2), und als solcher den unverbrüchlichen Pflichtgehorsam von uns erwartet. Dieser Name "ד׳ אלדיך" ist "נכבד" und "נורא", sein positiver Gehalt ist נכבד, ist inhaltswuchtig wie das Weltall, und für den Er sich geltend macht, dem legt er die Welt zu Füßen, — und ebenso נורא, ist er für jeden, der in Gegensatz zu ihm tritt. Dieser Name: ד׳ אלדינו ist mit מתן תורה über uns genannt worden, in die Weltgeschichte hinein sind wir damit als Träger dieses Namens gestellt, כל דברי התורה הזאת הכתובים בספר הזה, jedes Wort dieser mit dieser Schrift einem jeden von uns überantworteten תורה lehrt uns nichts anderes, als wie wir diesem שם הנכבד והנורא gerecht werden können, den wir unablöslich trägen — die in eben diese Schrift, wie wir bisher gehört, niedergelegten Züge des namenlosen Wehs, das wir mit Entwürdigung dieses von uns getragenen Namens über uns und unsere Kinder heraufbeschwören können, sollten eben uns ewig vor die Seele halten, wie נורא zugleich dieser שם הנכבד sei, den wir tragen, auf dass נשמר לעשות את כל דברי התורה הזאת הכתובים בספר הזה, wäre es auch zuletzt nur noch ליראה את השם הנכבד והנורא הזה את ד׳ אלדיך. Wenn aber auch diese Verwarnungen vergebens sein werden, und du, ihrer nicht achtend, den Namen durch Leichtsinn und Ungehorsam verleugnest, den du trägst, so
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kli Yakar on Deuteronomy

If you will not guard to perform. The prophet Yeshaya is certainly speaking about a generation who fulfill the mitzvos. However they do not do so out of fear of Hashem, but for some other purpose, to achieve a material goal, or out of fear for some person who forces them to act against their will. This causes Hashem’s name to be profaned, for without doubt Hashem examines the hearts and know that they are not acting for the right reason, and He punishes them for their evil thoughts. Those who witness this see them involved in learning Torah and performing mitzvos, and will criticize Hashem’s actions. Therefore our Sages have said: If you see a generation for whom the Torah is not dear to it, gather to yourself (Berachot 63a). The Sages were not speaking about a generation that does not learn Torah at all, but is referring to those who learn but not out of fear of Hashem. Therefore the Torah is not dear to them, as their main goal and priority, but they have some other value and goal… Hashem will find reasons to destroy the wisdom of the wise people of such a generation, because such learning does not create a pleasant spirit before Him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절