신명기 32:28의 주석
כִּי־ג֛וֹי אֹבַ֥ד עֵצ֖וֹת הֵ֑מָּה וְאֵ֥ין בָּהֶ֖ם תְּבוּנָֽה׃
그들은 모략이 없는 국민이라 그 중에 지식이 없도다
Rashi on Deuteronomy
כי FOR that nation גוי אבד עצות המה ואין בהם תבונה IS A NATION OF ERRING COUNSEL, NEITHER IS THERE ANY UNDERSTANDING IN THEM — for if they were wise (לו חכמו), ישכילו זאת THEY WOULD UNDERSTAND THIS viz., איכה ירדף וגו׳ HOW COULD ONE PURSUE [A THOUSAND] etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ramban on Deuteronomy
FOR THEY ARE A NATION VOID OF COUNSEL. [This verse and] the entire section [further on] refers to the aforementioned enemy, according to the words of Rabbi Nechemyah.114Sifre, Ha’azinu 322. And, so too, the verse, For their Rock is not as our rock115Further, Verse 31. is to be understood as the words of the enemy. Scripture thus states, the enemy should have considered and understood that what was done with Israel had been brought about by G-d because of their sin, and from it they should have realized their own ultimate punishment, for He would do the same to all the nations since they rebel against G-d more than does Israel. They should have been wise and said: “How should one pursue a thousand from Israel except their Rock had given them over.116Verse 30. For their Rock is powerful and possesses the capability to help and save more than does our rock, and our enemies [i.e., the Israelites] were ‘pelilim’ (judges)115Further, Verse 31. over us originally to execute judgments upon us as they wished. And now, why do a thousand [of the Israelites] flee from before us at the shout of one man, except that their mighty Rock gave them over and sent a faintness into their heart117Leviticus 26:36. and they fell when there was no pursuer.”118See ibid., Verse 37. The term ‘pelilim’ (judges)115Further, Verse 31. is associated with the expressions: that ‘pilalt’ (thou hast given judgment) for thy sisters;119Ezekiel 16:52. Then stood up Phinehas ‘vayephaleil’ (and wrought judgment).120Psalms 106:30.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Sforno on Deuteronomy
כי גוי אובד עצות המה, Moses is quoting the gentiles’ assessment of the Jewish people at that point.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Or HaChaim on Deuteronomy
כי גוי אבד עצות המה, "for they are a people bereft of counsel;" As distinct from the Gentile neighbours, the Jews do not respond to being disciplined by their G'd and turn penitent. They are inherently unable to learn the lessons of history. ואין בהם תבונה, "and they do not possess discernment." They are unable to draw conclusions through unprejudiced observations. As Moses continues: "if they possessed wisdom they would use it intelligently." They would have understood that the outpouring of G'd's wrath upon them was not a natural disaster, a coincidence, but a warning to repent and to mend their ways. Moses elaborates on a few examples which should have demonstrated to the Israelites that G'd had been their support all along in the past.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Deuteronomy
כי גוי אובד עצות, the word גוי refers to the gentile nations here saying of the Jews that they are totally devoid of direction;
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rabbeinu Bahya
כי גוי אובד, “for a nation bereft, etc.” a reference to the Gentile nations [as a group, Ed.].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Siftei Chakhamim
For if they were wise, etc. Rashi adds the letter shin [meaning “because”] to the word “לו (if)” because the phrase “לו, etc.” is not the beginning of the phrase, but is proof for the [preceding] statement “for they are a nation who squanders counsel” because if they were wise, etc.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 28. כי גוי אבד עצות המה, denn die Israel entgegenstehenden Völker gehen zusammen an selbstgeschaffenen Plänen, an dem Dünkel auf ihre politische Staatenweisheit zu Grunde und haben nicht die Einsicht, aus den Tatsachen und Ereignissen die rechten Schlüsse zu ziehen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Daat Zkenim on Deuteronomy
כי גוי אובד עצות המה, “for they are a nation void of sense;” this is a reference to the nation into whose hands I will deliver them. They are devoid of sense, so how could they have succeeded in wiping out My people?.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Chizkuni
כי גוי אובד עצות המה , “for they are a people void of counsel;” There are two opposing interpretations in the Sifri concerning who are the subject in this phrase; according to Rabbi Yehudah, the subject are the Jewish people; according to Rabbi Nechemyah, the subject are the gentile nations, who have no concept of how G-d’s ways of educational punishment works. According to RabbiNechemyah the words refer to what the gentile nations were quoted as saying in verse 27. According to Rabbi Yehudah, the Jewish people had rejected all the sound advice G-d had given them about how to live their lives by following the rules of the Torah.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashbam on Deuteronomy
the construction ovad is similar to mispad in מספד תמרורים in Jeremiah 6,26, where instead of misped we find mispad, just as here we find ovad instead of oved. Genesis 30,37 makal instead of makel, is another example of such a construction. The reason for the patach instead of the tzeyreh is that in each instance listed the noun is in a construct mode. A fourth example of such a construction is found in Leviticus 27,32 ma-assar bakar vatzon, instead of ma-asser bakar vatzon.
Ask RabbiBookmarkShareCopy