히브리어 성경
히브리어 성경

전도서 3:4의 주석

עֵ֤ת לִבְכּוֹת֙ וְעֵ֣ת לִשְׂח֔וֹק עֵ֥ת סְפ֖וֹד וְעֵ֥ת רְקֽוֹד׃

울 때가 있고 웃을 때가 있으며 슬퍼할 때가 있고 춤출 때가 있으며

Rashi on Ecclesiastes

A time to weep. On the ninth of [Menachem] Av.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Kohelet Rabbah

“A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn and a time to dance (Ecclesiastes 3:4).
“A time to weep,” in a period of mourning, “and a time to laugh,” after mourning; “a time to mourn,” in a period of mourning, “and a time to dance,” after mourning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ecclesiastes

And a time to laugh. In the time to come, as it is stated, “Then our mouth will be filled with laughter.”7Tehillim 126:2.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ecclesiastes

A time to mourn. In the days of mourning.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ecclesiastes

And a time to dance. With bridegrooms and brides.8The Gra explains the reason why this verse does not have parallel structure, i.e., why is does not state עת לספוד ועת לרקוד, i.e., with a lamed as in the beginning עת לבכות ועת לשחוק. He says that it hints to the halachah stated in Maseches Kesuvos 17a, that on two occasions one interrupts his Torah study [= למד], lamed, to attend a wedding [רקוד] or to attend a funeral [ספוד].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절