전도서 5:1의 주석
אַל־תְּבַהֵ֨ל עַל־פִּ֜יךָ וְלִבְּךָ֧ אַל־יְמַהֵ֛ר לְהוֹצִ֥יא דָבָ֖ר לִפְנֵ֣י הָאֱלֹהִ֑ים כִּ֣י הָאֱלֹהִ֤ים בַּשָּׁמַ֙יִם֙ וְאַתָּ֣ה עַל־הָאָ֔רֶץ עַֽל־כֵּ֛ן יִהְי֥וּ דְבָרֶ֖יךָ מְעַטִּֽים׃
너는 하나님의 전에 들어갈 때에 네 발을 삼갈지어다 가까이 하여 말씀을 듣는 것이 우매자의 제사 드리는 것보다 나으니 저희는 악을 행하면서도 깨닫지 못함이니라
Rashi on Ecclesiastes
To utter a word before God. To speak critically toward [God] above.1Alternatively, “do not let your heart be hasty” to voice complaints before God, “for He is in heaven and you are on earth,” i.e., He alone knows what is good for you and whatever he does is for the best. See Maseches Berachos 61a and Maharsha there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ecclesiastes
For God is in heaven and you are on earth. And even if the weak one is above, and the strong one below, the fear of the weak one is upon the strong one, how much more so when it is the strong one [=God] Who is above and the weak one who is below.
Ask RabbiBookmarkShareCopy