히브리어 성경
히브리어 성경

에스더 9:1의 주석

וּבִשְׁנֵים֩ עָשָׂ֨ר חֹ֜דֶשׁ הוּא־חֹ֣דֶשׁ אֲדָ֗ר בִּשְׁלוֹשָׁ֨ה עָשָׂ֥ר יוֹם֙ בּ֔וֹ אֲשֶׁ֨ר הִגִּ֧יעַ דְּבַר־הַמֶּ֛לֶךְ וְדָת֖וֹ לְהֵעָשׂ֑וֹת בַּיּ֗וֹם אֲשֶׁ֨ר שִׂבְּר֜וּ אֹיְבֵ֤י הַיְּהוּדִים֙ לִשְׁל֣וֹט בָּהֶ֔ם וְנַהֲפ֣וֹךְ ה֔וּא אֲשֶׁ֨ר יִשְׁלְט֧וּ הַיְּהוּדִ֛ים הֵ֖מָּה בְּשֹׂנְאֵיהֶֽם׃

아달월 곧 십이월 십삼일은 왕의 조명을 행하게 된 날이라 유다인의 대적이 저희를 제어하기를 바랐더니 유다인이 도리어 자기를 미워하는 자를 제어하게 된 그 날에

Chomat Anakh on Esther

"He very day on which the enemies of the Jews had expected to get them in their power, the opposite happened [ve-nahafoch hu]" - It's possible that (1) Haman was happy that Moses, our teacher, of blessed memory, died in the month of Adar. And "ve-nahafoch hu" - for the merit of Moses, our teacher, of blessed memory, saved them and he prayed for them, as our Sages teach. (2)Alternatively, for [King Achashverosh] said "The money [ha-kesef] and the people are yours to do with as you see fit." And "ve-nahafoch hu" - for these words [refer to] the tree [that Haman was hanged from] ("The tree" [ha-eitz] and "the money" [ha-kesef] have the same Gematria) that was "given to you and the nation do do with it as they saw fit" (Esther 3:11) (i.e. the Jews were able to do with the tree as they saw fit, whereas Haman was told previously to do with the money as he saw fit)...as was interpreted by my teacher, Rabbi Avraham Tzemach, of blessed memory...(3) Alternatively...
Ask RabbiBookmarkShareCopy
전체 장다음 절