출애굽기 29:5의 주석
וְלָקַחְתָּ֣ אֶת־הַבְּגָדִ֗ים וְהִלְבַּשְׁתָּ֤ אֶֽת־אַהֲרֹן֙ אֶת־הַכֻּתֹּ֔נֶת וְאֵת֙ מְעִ֣יל הָאֵפֹ֔ד וְאֶת־הָאֵפֹ֖ד וְאֶת־הַחֹ֑שֶׁן וְאָפַדְתָּ֣ ל֔וֹ בְּחֵ֖שֶׁב הָאֵפֹֽד׃
의복을 가져다가 아론에게 속옷과 에봇 받침 겉옷과 에봇을 입히고 흉패를 달고 에봇에 공교히 짠 띠를 띠우고
Rashi on Exodus
ואפדת AND THOU SHALT FASTEN [THE EPHOD ON] — adorn and arrange the girdle and the apron around him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
V. 5. מכנסים sind nicht genannt. Siehe Kap. 26, 42. 42. Ebenso nicht bei der Ausführung Wajikra 8, 7. Bei ihnen leistete auch wohl Mosche nicht Assistenz. אבנט ist hier in Beziehung auf Aaron nicht besonders genannt. Allein V. 9 in Gemeinschaft mit den Söhnen. Siehe daselbst.
Ask RabbiBookmarkShareCopy