히브리어 성경
히브리어 성경

출애굽기 4:5의 주석

לְמַ֣עַן יַאֲמִ֔ינוּ כִּֽי־נִרְאָ֥ה אֵלֶ֛יךָ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֣י אֲבֹתָ֑ם אֱלֹהֵ֧י אַבְרָהָ֛ם אֱלֹהֵ֥י יִצְחָ֖ק וֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃

또 가라사대 이는 그들로 그 조상의 하나님 곧 아브라함의 하나님, 이삭의 하나님, 야곱의 하나님 여호와가 네게 나타난 줄을 믿게 함이니라 하시고

Ramban on Exodus

THAT THEY MAY BELIEVE THAT THE ETERNAL … HATH APPEARED TO THEE. The interpretation of this verse is that “they may believe when you do the sign before them.” Scripture, however, speaks briefly about this for it is self-understood that G-d showed Moses wonders with the intent that he perform them before the people in order that they believe him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Or HaChaim on Exodus

למען יאמינו כי נראה אליך השם. "So that they will believe that G'd has appeared to you." The reason that G'd kept repeating "the G'd of their fathers," may have been to hint to the people present that unless one believed in the G'd who had been the G'd of the patriarchs one could not hope to achieve control over the serpent, i.e. the forces of evil in this universe. A demonstration of such control would therefore imply that one was on intimate terms with G'd.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Tur HaArokh

למען יאמינו כי נראה אליך ה', “in order that they will believe that the Lord, (attribute of Mercy) G’d of your fathers has indeed appeared to you.” The Torah refers to the demonstration of this miracle, the verse being an abbreviation, seeing that it was quite understood that this was to be the purpose of the miracle.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절