히브리어 성경
히브리어 성경

에스겔 43:13의 주석

וְאֵ֨לֶּה מִדּ֤וֹת הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ בָּֽאַמּ֔וֹת אַמָּ֥ה אַמָּ֖ה וָטֹ֑פַח וְחֵ֨יק הָאַמָּ֜ה וְאַמָּה־רֹ֗חַב וּגְבוּלָ֨הּ אֶל־שְׂפָתָ֤הּ סָבִיב֙ זֶ֣רֶת הָאֶחָ֔ד וְזֶ֖ה גַּ֥ב הַמִּזְבֵּֽחַ׃

제단의 척수는 이러하니라 (한 자는 팔꿈치에서부터 손가락에 이르고 한 손바닥 넓이가 더한 것이라) 제단 밑받침의 고가 일 척이요 그 사면 가장자리의 광이 일 척이며 그 가으로 둘린 턱의 광이 한 뼘이니 이는 제단 밑받침이요

Rashi on Ezekiel

And these are the measurements of the altar as he explains further (verse 17): “fourteen [cubits in] length by fourteen [cubits in] breadth.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

in cubits; the cubit, one cubit and a handbreadth with a cubit of six [handbreadths], which is a cubit and a handbreadth, [judging] by a cubit of five [handbreadths].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

but the base one [ordinary] cubit but its base is measured with an ordinary cubit, which equals five [handbreadths]. The word חֵיק is related to חֵקוּי, permanence, it refers to the one cubit. The cubit is the ordinary cubit, not a cubit and a handbreadth, which is the cubit of six [handbreadths]. So too did we learn in Menahoth (97b) that the base, the circuit, and the horns are measured with a cubit of five [handbreadths].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Ezekiel

프리미엄 회원 전용

Rashi on Ezekiel

프리미엄 회원 전용

Rashi on Ezekiel

프리미엄 회원 전용

Rashi on Ezekiel

프리미엄 회원 전용

Rashi on Ezekiel

프리미엄 회원 전용
이전 절전체 장다음 절