에스겔 21:17의 주석
זְעַ֤ק וְהֵילֵל֙ בֶּן־אָדָ֔ם כִּי־הִיא֙ הָיתָ֣ה בְעַמִּ֔י הִ֖יא בְּכָל־נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל מְגוּרֵ֤י אֶל־חֶ֙רֶב֙ הָי֣וּ אֶת־עַמִּ֔י לָכֵ֖ן סְפֹ֥ק אֶל־יָרֵֽךְ׃
나도 내 손뼉을 치며 내 분을 다 하리로다 나 여호와의 말이니라
Rashi on Ezekiel
and wail Heb. וְהֵילֵל, a term for wailing (יְלָלָה).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
for it The sword will be upon My people and upon their princes and officers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
those gathered to the sword Heb. מְגוּרֵי, a gathering of nations coming to the sword were around My people. So did Jonathan render מְגוּרֵי, related to the word in (Prov. 10: 5): “An intelligent son gathers (אוֹגֵר) in the summer”; (ibid. 6:8), “She gathers (אָגְרָה) her food in the harvest”; (Joel 1:17), “garners (מַמְּגֻרוֹת) are demolished”; (Haggai 2:19), “The seed is still in the granary (בַּמְגוּרָה).” Menachem, however, connected it to the word for fear, like (Num. 22:3): “And Moab became terrified (וַיָגָר).”
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
therefore, clap upon your thigh as a wailing and a lament.
Ask RabbiBookmarkShareCopy