에스겔 16:63의 주석
לְמַ֤עַן תִּזְכְּרִי֙ וָבֹ֔שְׁתְּ וְלֹ֨א יִֽהְיֶה־לָּ֥ךְ עוֹד֙ פִּתְח֣וֹן פֶּ֔ה מִפְּנֵ֖י כְּלִמָּתֵ֑ךְ בְּכַפְּרִי־לָךְ֙ לְכָל־אֲשֶׁ֣ר עָשִׂ֔ית נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ (ס)
이는 내가 네 모든 행한 일을 용서한 후에 너로 기억하고 놀라고 부끄러워서 다시는 입을 열지 못하게 하려 함이니라 나 주 여호와의 말이니라 하셨다 하라
Rashi on Ezekiel
In order that you remember your way when I do good for you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and be ashamed to raise your face to Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
when I forgive you Heb. בְּכַּפְרִי לָךְ [lit. in my atoning to you]. When I forgive you for what you have done, you will be ashamed, and you will know that I did not benefit you because of the good that you bestowed upon Me.
Ask RabbiBookmarkShareCopy