에스겔 23:15의 주석
חֲגוֹרֵ֨י אֵז֜וֹר בְּמָתְנֵיהֶ֗ם סְרוּחֵ֤י טְבוּלִים֙ בְּרָ֣אשֵׁיהֶ֔ם מַרְאֵ֥ה שָׁלִשִׁ֖ים כֻּלָּ֑ם דְּמ֤וּת בְּנֵֽי־בָבֶל֙ כַּשְׂדִּ֔ים אֶ֖רֶץ מוֹלַדְתָּֽם׃
그 형상은 허리를 띠로 동이고 머리를 긴 수건으로 쌌으며 용모는 다 존귀한 자 곧 그 고토 갈대아 바벨론 사람 같은 것이라
Rashi on Ezekiel
Girded with girdles This was the way of the Chaldeans’ attire.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
hanging turbans [Heb. סְרוּחֵי טְבוּלִים.] [סְרוּחֵי means] oversized, large hats. Menachem (p. 97) explains [טְבוּלִים] like (Gen. 37: 31) “and dipped (וַיִטְבְּלוּ) the shirt in the blood.” Thus the interpretation of סְרוּחֵי טְבוּלִים is as follows (Exod. 26:12): “The overhanging (וְסֵרַח) length” of the dyed turban. There is no [other occurrence of a word] similar to טְבוּלִים, and its meaning is derived from the context, and so did Jonathan render: helmets placed on their heads].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
mighty men [Heb. שָׁלִישִׁים,] mighty men.
Ask RabbiBookmarkShareCopy