에스겔 28:14의 주석
אַ֨תְּ־כְּר֔וּב מִמְשַׁ֖ח הַסּוֹכֵ֑ךְ וּנְתַתִּ֗יךָ בְּהַ֨ר קֹ֤דֶשׁ אֱלֹהִים֙ הָיִ֔יתָ בְּת֥וֹךְ אַבְנֵי־אֵ֖שׁ הִתְהַלָּֽכְתָּ׃
너는 기름 부음을 받은 덮는 그룹임이여 내가 너를 세우매 네가 하나님의 성산에 있어서 화광석 사이에 왕래하였었도다
Rashi on Ezekiel
You are a cherub of great measure, that covers You are a bird of measure, i.e., the huge bird that covers a large area with his wings; i.e., you rule over a large dominion. מִמְשַּׁח is a word for largeness, like (Num. 13:32): “men of stature (אַנְשֵּׁי מִדוֹת).” which is translated into Aramaic as גַבְרֵי דְמִשְּׂחָן.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
and I gave that to you; you were on the mount of the sanctuary of God and I gave you a place to acquire a name for yourself in the edifice of the mountain of My sanctuary, for you assisted Solomon with the cedar wood.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Ezekiel
you walked among stones of fire You acquired for yourself a memorial with the kings of Israel, who are like the ministering angels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy