창세기 30:34 주석: Rashi, Sforno, Siftei Chakhamim & Rav Hirsch

וַיֹּ֥אמֶר לָבָ֖ן הֵ֑ן ל֖וּ יְהִ֥י כִדְבָרֶֽךָ׃

라반이 가로되 내가 네 말대로 하리라 하고

Rashi on Genesis

הן WELL! — an expression denoting agreement with a statement.
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Sforno on Genesis

לו יהי כדברך, so that you will be satisfied with the results of your own proposal. [Lavan assumed that Yaakov had shot himself in the leg with his proposal. Ed.]
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Siftei Chakhamim

A term indicating acceptance of terms. [Rashi is explaining that here it is] not like הן לי לא נתת זרע (15:3), which means הנה (behold).
랍비에게 질문하기BookmarkShareCopy

Rav Hirsch on Torah

프리미엄 회원 전용