창세기 9:19의 주석
שְׁלֹשָׁ֥ה אֵ֖לֶּה בְּנֵי־נֹ֑חַ וּמֵאֵ֖לֶּה נָֽפְצָ֥ה כָל־הָאָֽרֶץ׃
노아의 이 세 아들로 좇아 백성이 온 땅에 퍼지니라
Sforno on Genesis
שלשה אלה בני נח, seeing that all of them were Noach’s sons, G’d blessed them all, even though one of them was wicked, when He said “be fruitful and multiply and fill the globe.” As a result of this blessing, באלה נפצה כל הארץ, the entire population of the earth traces its origin to one of these three sons of Noach.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Radak on Genesis
שלשה...נפצה, the root of the word is נפץ, an intransitive verb appearing also in Samuel I 13,11 כי נפץ העם מעלי, “the people were leaving me.” The word is used in this sense also in respect of the people dispersing over the earth on the occasion of the tower of Babylon and its collapse.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Haamek Davar on Genesis
From these the whole world developed. Hashem intended humankind to be comprised of three categories: 1) simple workers, 2) refined intellectuals and 3) people of God who would serve as His “throne” on earth.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rav Hirsch on Torah
Nochmals wiederholt: Alle drei: Söhne eines Vaters und zwar eines Vaters, der צדיק תמים וגוי war, und alle drei doch so sehr verschieden! "Von diesen dreien individualisierte sich die ganze Erde" ( נפץ, wovon מכץ, der Hammer, der in kleine Teilchen zerschlägt), ging die Erde in die mannigfaltigste Individualisierung und Zerstreuung auseinander. Alle die späteren Verschiedenheiten sind auf diese drei Grundtypen zurückzuführen.
Ask RabbiBookmarkShareCopy