예레미야 16:7의 주석
וְלֹֽא־יִפְרְס֥וּ לָהֶ֛ם עַל־אֵ֖בֶל לְנַחֲמ֣וֹ עַל־מֵ֑ת וְלֹֽא־יַשְׁק֤וּ אוֹתָם֙ כּ֣וֹס תַּנְחוּמִ֔ים עַל־אָבִ֖יו וְעַל־אִמּֽוֹ׃
슬플 때에 떡을 떼며 그 죽은 자를 인하여 그들을 위로하는 자가 없을 것이며 그들의 아비나 어미의 상사를 위하여 위로의 잔을 그들에게 마시울 자가 없으리라
Rashi on Jeremiah
And they shall not break [bread] for them an expression of breaking. Comp. (Dan. 5:25) “Mene Mene Tekel Upharsin, (divided).” This alludes to the practice of giving a meal to the mourners in the city square and they break for them the bread upon reciting the blessing of ‘hamotzi.’ (I Sam. 9: 13) “For he will bless the sacrifices,” Jonathan renders: He will break (פָרִיס) bread.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Rashi on Jeremiah
neither will they give them to drink etc This is the reason for what I said, “Neither go to lament.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy